Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
when
I
think
I
got
enuff
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
habe
genug
There
u
go
& here
I
go
getting
more
stuff
Da
gehst
du
und
hier
gehe
ich
und
bekomme
noch
mehr
Zeug
No
time
like
the
present
time
to
put
it
in
this
bag
of
mine
Keine
Zeit
ist
wie
die
Gegenwart,
um
es
in
meine
Tasche
zu
stecken
Ring
it
up
& help
a
girl
out
Lass
es
klingeln
und
hilf
einem
Mädchen
aus
Ain't
that
what
credits
all
about
Ist
es
nicht
das,
worum
es
bei
Krediten
geht?
Just
when
I
think
I
don't
need
no
more
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
brauche
nicht
mehr
I
take
it
home
and
stash
it
in
my
bottom
drawer
Nehme
ich
es
mit
nach
Hause
und
verstecke
es
in
meiner
untersten
Schublade
With
my
worries
and
regrets,
my
frets,
my
old
cigarettes
Mit
meinen
Sorgen
und
Bedauern,
meinen
Ängsten,
meinen
alten
Zigaretten
Fillin
up
the
bags
of
empty
promises
you
left
Fülle
die
Säcke
mit
leeren
Versprechungen,
die
du
hinterlassen
hast
There'll
be
no
room
for
my
broken
heart
Da
wird
kein
Platz
für
mein
gebrochenes
Herz
sein
The
pieces
you
tore
apart
Die
Stücke,
die
du
auseinandergerissen
hast
Everyone
knows
what
money
can't
buy
Jeder
weiß,
was
man
mit
Geld
nicht
kaufen
kann
But
it
sure
can
dry
these
eyes
Aber
es
kann
sicherlich
diese
Augen
trocknen
How
much
for
happiness
Wie
viel
für
Glück?
I'll
chase
the
bliss
Ich
werde
der
Glückseligkeit
nachjagen
I'll
be
the
best
consumerist
Ich
werde
die
beste
Konsumentin
sein
I'll
break
the
bank
Ich
werde
die
Bank
sprengen
Till
I
get
fixed
Bis
ich
repariert
bin
Fill
my
holes
Fülle
meine
Löcher
My
empty
soul
with
STUFF!
Meine
leere
Seele
mit
ZEUG!
Workin
up
a
sweat
with
everything
I
gotta
get
Ich
arbeite
mich
mit
allem,
was
ich
bekommen
muss,
ins
Schwitzen
The
thrill
is
so
immediate
buy
one
get
one
for
less
Der
Nervenkitzel
ist
so
unmittelbar,
kaufe
eins,
bekomme
eins
günstiger
Take
the
bait
accumulate
Nimm
den
Köder,
sammle
an
Don't
hesitate
the
trends
won't
wait
Zögere
nicht,
die
Trends
warten
nicht
Preyin
on
the
lonely
Die
Einsamen
ausnutzen
Consumption
like
it's
holy
Konsum,
als
wäre
er
heilig
Then
there's
validation,
symbolism
Dann
gibt
es
Bestätigung,
Symbolismus
Television,
hypnotism
Fernsehen,
Hypnotismus
Late
night
infomercialism
Spät-Nacht-Infomercialismus
Hook
line
sink
commercialism
Haken,
Leine,
Senker,
Kommerzialismus
I
been
low
before
but
if
I
have
mo'
maybe
I
won't
be
so
low
Ich
war
schon
mal
am
Boden,
aber
wenn
ich
mehr
habe,
bin
ich
vielleicht
nicht
mehr
so
am
Boden
There'll
be
no
room
for
my
broken
heart
Da
wird
kein
Platz
für
mein
gebrochenes
Herz
sein
The
pieces
you
tore
apart
Die
Stücke,
die
du
auseinandergerissen
hast
And
everyone
knows
what
money
can't
buy
Und
jeder
weiß,
was
man
mit
Geld
nicht
kaufen
kann
But
it
sure
can
dry
these
eyes
Aber
es
kann
sicherlich
diese
Augen
trocknen
Than
I
had
bargained
for
Als
ich
erwartet
hatte
Wish
I
could
buy
you
at
the
store
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
im
Laden
kaufen
Forgot
to
get
a
brand
new
heart
Habe
vergessen,
ein
brandneues
Herz
zu
besorgen
Get
back
in
line
to
fill
my
cart
with
STUFF!
Stell
dich
wieder
in
die
Schlange,
um
meinen
Wagen
mit
ZEUG
zu
füllen!
I'm
walkin
out
the
door
Ich
gehe
aus
der
Tür
To
go
and
get
my
fill
Um
mir
meine
Dosis
zu
holen
Instead
of
cryin
'bout
ya
out
my
windowsill
Anstatt
an
meinem
Fenster
wegen
dir
zu
weinen
And
yes
I
know
I
don't
need
Und
ja,
ich
weiß,
ich
brauche
nicht
One
more
pair
of
shoes
Noch
ein
Paar
Schuhe
But
their
frickin
cute
and
thanks
to
you
Aber
sie
sind
verdammt
süß
und
dank
dir
I
still
got
the
blues
Bin
ich
immer
noch
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Stanley, Keith Ciancia, Nikka Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.