Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
vetelen
viimisii,
ei
muut
tajuta
voi
Ich
bin
am
Ende,
andere
können
das
nicht
verstehen
Jos
on
liikaa
ihmisii,
nii
haluun
vaan
pois
Wenn
zu
viele
Leute
da
sind,
will
ich
nur
noch
weg
Ei
huippuja
tai
pohjia,
kaikki
sitä
tasasta
Keine
Höhen
oder
Tiefen,
alles
ist
gleichmäßig
Mielikuvitus
on
ainut
mikä
pitää
kasassa
Die
Vorstellungskraft
ist
das
Einzige,
was
mich
zusammenhält
Todellisuutta
ei
enää
viittis
pakoilla
Der
Realität
möchte
ich
nicht
mehr
ausweichen
Ei
tanssita
ruusuilla
vaan
piikkimatolla
Wir
tanzen
nicht
auf
Rosen,
sondern
auf
einer
Stachelmatte
En
osaa
olla
onnellinen,
oon
liian
hajalla
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
ich
bin
zu
zerbrochen
Mitään
en
pysty
tuntee
muutenku
kamalla
Ich
kann
nichts
fühlen,
außer
auf
Stoff
Mua
pelottaa,
mua
pelottaa,
et
usko
miten
paljon
Ich
habe
Angst,
ich
habe
Angst,
du
glaubst
nicht,
wie
sehr
Miks
pyytäsin
apua
ku
kukaan
ei
ees
tarjois
Warum
sollte
ich
um
Hilfe
bitten,
wenn
sie
niemand
anbietet?
Tuntuu
että
kaikki
muut
luuserina
pitää
Es
fühlt
sich
an,
als
hielten
mich
alle
anderen
für
einen
Loser
Ymmärrä
hyvä
ihminen
mä
en
voi
tälle
mitään
Versteh
doch,
guter
Mensch,
ich
kann
nichts
dafür
Mä
valvon
vielä
vaikka
kello
on
aamukuus
Ich
bin
noch
wach,
obwohl
es
sechs
Uhr
morgens
ist
Vaik
painajaisetkin
on
parempaa
kun
todellisuus
Auch
wenn
Albträume
besser
sind
als
die
Realität
Tää
menee
meille
jotka
pimeydessä
vaeltaa
Das
hier
ist
für
uns,
die
wir
in
der
Dunkelheit
wandern
Meille
joilla
ei
oo
mitään
omaa
paikkaa
Für
uns,
die
wir
keinen
eigenen
Platz
haben
Painajaisetkin
on
parempaa
kun
todellisuus
Auch
Albträume
sind
besser
als
die
Realität
Jos
tätä
kaikkee
pakenee
nii
se
olo
vaan
pahenee
Wenn
man
vor
all
dem
flieht,
wird
das
Gefühl
nur
schlimmer
Muut
säännöt
latelee
ja
laskui
mulle
jakelee
Andere
diktieren
die
Regeln
und
verteilen
Rechnungen
an
mich
Säikähän
postiluukkuu,
omaan
kotiin
juuttuu
Ich
erschrecke
vor
dem
Briefschlitz,
stecke
zu
Hause
fest
Haluun
et
kaikki
muuttuu,
mut
voimat
vaan
puuttuu
Ich
will,
dass
sich
alles
ändert,
aber
mir
fehlt
einfach
die
Kraft
Pelaan
pelejä
ja
yöllä
lataan
elokuvii
Ich
spiele
Spiele
und
lade
nachts
Filme
herunter
Sit
vaivun
uneen
et
saan
hetkeksi
pelon
kuriin
Dann
sinke
ich
in
den
Schlaf,
um
die
Angst
für
einen
Moment
zu
bändigen
Koitan
olla
vahva,
joka
päivä
pitää
sinnitellä
Ich
versuche,
stark
zu
sein,
muss
mich
jeden
Tag
durchbeißen
Mut
huominen
on
samanlainen,
miks
sitä
ihmetellä
Aber
morgen
wird
genauso
sein,
warum
sich
darüber
wundern?
Oon
jääny
umpikujaan,
mua
sattuu
Ich
bin
in
einer
Sackgasse
gelandet,
es
tut
weh
Yksiössä
juoksen
lujaa
kaikkii
karkuun
In
meiner
Einzimmerwohnung
renne
ich
schnell
vor
allem
davon
Ku
tarvisin
vaa
yhen,
joka
välittäisi
Wo
ich
doch
nur
jemanden
bräuchte,
der
sich
kümmern
würde
Ku
tarvisin
vaa
yhen,
joka
käsittäisi
Wo
ich
doch
nur
jemanden
bräuchte,
der
verstehen
würde
Mä
valvon
vielä
vaikka
kello
on
aamukuus
Ich
bin
noch
wach,
obwohl
es
sechs
Uhr
morgens
ist
Vaik
painajaisetkin
on
parempaa
kun
todellisuus
Auch
wenn
Albträume
besser
sind
als
die
Realität
Tää
menee
meille
jotka
pimeydessä
vaeltaa
Das
hier
ist
für
uns,
die
wir
in
der
Dunkelheit
wandern
Meille
joilla
ei
oo
mitään
omaa
paikkaa
Für
uns,
die
wir
keinen
eigenen
Platz
haben
Painajaisetkin
on
parempaa
kun
todellisuus
Auch
Albträume
sind
besser
als
die
Realität
Tietokoneen
hiiri
on
kasvanu
mun
käteen
Die
Computermaus
ist
an
meiner
Hand
festgewachsen
Haluun
olla
joku
muu
kun
itseeni
häpeen
Ich
will
jemand
anderes
sein,
weil
ich
mich
für
mich
selbst
schäme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niiles Hiirola, Sami Tamminen, Aleksanteri Hulkko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.