Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Made Me Stronger
Du hast mich stärker gemacht
Is
it
hard
to
believe
I'm
okay
Ist
es
schwer
zu
glauben,
dass
es
mir
gut
geht?
After
all,
it's
been
a
while
since
you
walked
away
Immerhin
ist
es
schon
eine
Weile
her,
seit
du
weggegangen
bist.
I'm
way
past
crying
over
your
finding
someone
new
Ich
bin
weit
darüber
hinaus,
darüber
zu
weinen,
dass
du
jemand
Neues
gefunden
hast.
You
turned
my
days
into
night
Du
hast
meine
Tage
in
Nächte
verwandelt,
But
now
I
see
the
light
aber
jetzt
sehe
ich
das
Licht.
And
this
may
be
a
big
surprise
to
you
Und
das
mag
dich
sehr
überraschen,
(But/'Cause)
you've
made
me
stronger
by
breaking
my
heart
(Aber/Denn)
du
hast
mich
stärker
gemacht,
indem
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
You
ended
my
life
and
made
a
better
one
start
Du
hast
mein
Leben
beendet
und
einen
besseren
Anfang
ermöglicht.
You've
taught
me
everything
from
fallin'
in
love
Du
hast
mir
alles
beigebracht,
vom
Verlieben
To
letting
go
of
a
lie
bis
zum
Loslassen
einer
Lüge.
Yes,
you've
made
me
stronger,
baby,
by
saying
goodbye
Ja,
du
hast
mich
stärker
gemacht,
Liebling,
indem
du
dich
verabschiedet
hast.
If
you'd
rather
believe
I'm
not
over
you
Wenn
du
lieber
glauben
willst,
dass
ich
nicht
über
dich
hinweg
bin,
Go
ahead-there's
nothing
wrong
with
making
believe
dann
tu
das
– es
ist
nichts
Falsches
daran,
sich
etwas
vorzumachen.
I
know
'cause
I
used
to
pretend
you'd
come
back
to
me
Ich
weiß
das,
weil
ich
mir
früher
vorgestellt
habe,
du
würdest
zu
mir
zurückkommen.
But
time
has
been
such
a
friend
Aber
die
Zeit
war
so
ein
guter
Freund,
Brought
me
to
my
senses
again
hat
mich
wieder
zur
Besinnung
gebracht.
And
I
have
you
to
thank
for
setting
me
free
Und
ich
habe
dir
zu
danken,
dass
du
mich
freigelassen
hast.
(But/'Cause)
you've
made
me
stronger
by
breaking
my
heart
(Aber/Denn)
du
hast
mich
stärker
gemacht,
indem
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
You
ended
my
life
and
made
a
better
one
start
Du
hast
mein
Leben
beendet
und
einen
besseren
Anfang
ermöglicht.
You've
taught
me
everything
from
fallin'
in
love
Du
hast
mir
alles
beigebracht,
vom
Verlieben
To
letting
go
of
a
lie
bis
zum
Loslassen
einer
Lüge.
Yes,
you've
made
me
stronger,
baby,
by
saying
goodbye
Ja,
du
hast
mich
stärker
gemacht,
Liebling,
indem
du
dich
verabschiedet
hast.
Think
again
Denk
nochmal
nach,
Don't
feel
so
sorry
for
me,
my
friend
hab
kein
Mitleid
mit
mir,
mein
Freund.
Oh,
don't
you
know
Oh,
weißt
du
nicht,
I'm
not
the
one
at
the
losing
end.
dass
ich
nicht
diejenige
bin,
die
am
Ende
verliert?
(But/'Cause)
you've
made
me
stronger
by
breaking
my
heart
(Aber/Denn)
du
hast
mich
stärker
gemacht,
indem
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
You
ended
my
life
and
made
a
better
one
start
Du
hast
mein
Leben
beendet
und
einen
besseren
Anfang
ermöglicht.
You've
taught
me
everything
from
fallin'
in
love
Du
hast
mir
alles
beigebracht,
vom
Verlieben
To
letting
go
of
a
lie
bis
zum
Loslassen
einer
Lüge.
Yes,
you've
made
me
stronger,
baby,
by
saying
goodbye
Ja,
du
hast
mich
stärker
gemacht,
Liebling,
indem
du
dich
verabschiedet
hast.
(But/'Cause)
you've
made
me
stronger
by
breaking
my
heart
(Aber/Denn)
du
hast
mich
stärker
gemacht,
indem
du
mein
Herz
gebrochen
hast.
You
ended
my
life
and
made
a
better
one
start
Du
hast
mein
Leben
beendet
und
einen
besseren
Anfang
ermöglicht.
You've
taught
me
everything
from
fallin'
in
love
Du
hast
mir
alles
beigebracht,
vom
Verlieben
To
letting
go
of
a
lie
bis
zum
Loslassen
einer
Lüge.
Yes,
you've
made
me
stronger,
baby,
by
saying
goodbye
Ja,
du
hast
mich
stärker
gemacht,
Liebling,
indem
du
dich
verabschiedet
hast.
You
made
stronger
by
saying
Du
hast
mich
stärker
gemacht,
indem
du
dich
verabschiedet
hast.
Goodbye...
Auf
Wiedersehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belamide Katrina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.