Nikki Jean - How To Unring A Bell - перевод текста песни на немецкий

How To Unring A Bell - Nikki Jeanперевод на немецкий




How To Unring A Bell
Wie man eine Glocke entklingt
Like the snow from the sky
Wie Schnee vom Himmel fällt
Like a tear from an eye
Wie eine Träne aus dem Auge rinnt
Like a shot out of a gun
Wie ein Schuss aus einer Waffe
Now I can't stop the rain
Jetzt kann ich den Regen nicht stoppen
And I can't stop the pain
Und ich kann den Schmerz nicht stoppen
I didn't mean to hurt no one
Ich wollte niemanden verletzen
Who can tell how to unring a bell?
Wer kann sagen, wie man eine Glocke entklingt?
I know that once you choose
Ich weiß, wenn du dich entschieden hast
The hand you play is yours to loose
Ist die Hand, die du spielst, die, die du verlierst
Like a death in a dream
Wie ein Tod in einem Traum
Like your breath into steam
Wie dein Atem zu Dampf wird
In the cold it's hard to see
In der Kälte ist es schwer zu sehen
When it's past what it meant
Wenn es vorbei ist, was es bedeutete
Was it worth what you spent?
War es wert, was du gegeben hast?
Well, it's all a blur to me
Für mich ist alles nur ein verschwommener Fleck
Who can tell how to unring a bell?
Wer kann sagen, wie man eine Glocke entklingt?
I know that once you choose
Ich weiß, wenn du dich entschieden hast
The hand you play is yours to loose
Ist die Hand, die du spielst, die, die du verlierst
Yesterday I never thought you could cry
Gestern dachte ich nie, du könntest weinen
Such a shame I can never say that again
So schade, dass ich das nie wieder sagen kann
Yesterday I never told you goodbye
Gestern sagte ich dir nie Lebewohl
Such a shame I can never say that again
So schade, dass ich das nie wieder sagen kann
Like a bomb when it kills
Wie eine Bombe, wenn sie tötet
Like the milk when it spills
Wie Milch, wenn sie verschüttet wird
Like a baby when it's born
Wie ein Baby, wenn es geboren wird
Yesterday I could dream
Gestern konnte ich träumen
Of a rose and a crown
Von einer Rose und einer Krone
But today I feel the thorns
Doch heute fühle ich die Dornen
Who can tell how to unring a bell?
Wer kann sagen, wie man eine Glocke entklingt?
I know that once you choose
Ich weiß, wenn du dich entschieden hast
The hand you play is yours to loose
Ist die Hand, die du spielst, die, die du verlierst
Yesterday I never thought you could cry
Gestern dachte ich nie, du könntest weinen
Such a shame I can never say that again
So schade, dass ich das nie wieder sagen kann
Yesterday I never told you goodbye
Gestern sagte ich dir nie Lebewohl
Such a shame I can never say that again
So schade, dass ich das nie wieder sagen kann
Who can tell how to unring a bell?
Wer kann sagen, wie man eine Glocke entklingt?
I know that once you choose
Ich weiß, wenn du dich entschieden hast
The hand you play is yours to loose
Ist die Hand, die du spielst, die, die du verlierst
Who can tell? Who can tell how to unring a bell?
Wer kann sagen? Wer kann sagen, wie man eine Glocke entklingt?
I know once you choose, once you choose
Ich weiß, wenn du dich entschieden hast, dich entschieden hast
It's sure yours to loose
Ist sie sicher deine zu verlieren
Who can tell how to, how to unring a bell?
Wer kann sagen, wie man, wie man eine Glocke entklingt?





Авторы: Thomas Bell, Nikki Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.