Foolish Heart - Nikki Laneперевод на немецкий




Foolish Heart
Törichtes Herz
Foolish heart, don't let me down
Törichtes Herz, lass mich nicht im Stich
Leave me broken in this town
Lass mich nicht gebrochen in dieser Stadt zurück
Cause I've been gettin' on just fine
Denn ich bin bisher ganz gut zurechtgekommen
Got no need to lose my mind
Ich muss nicht meinen Verstand verlieren
Foolish heart, I beg you please
Törichtes Herz, ich flehe dich an
Let me fall asleep with ease
Lass mich leicht einschlafen
Cause there's no reason I should stay
Denn es gibt keinen Grund, warum ich bleiben sollte
Laying here so wide awake
Hier so hellwach liegend
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
Something you said that makes me feel like I can't make it on my own
Etwas, das du gesagt hast, gibt mir das Gefühl, es allein nicht zu schaffen
Don't care if I make it out alive
Mir ist egal, ob ich lebend hier rauskomme
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
And now there's nothing I can do to get my mind right
Und jetzt kann ich nichts tun, um meinen Kopf klarzukriegen
There's nothing I can do to get my mind off you
Ich kann nichts tun, um dich aus dem Kopf zu bekommen
You've got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
It's so absurd, foolish heart
Es ist so absurd, törichtes Herz
We went driving out today
Wir sind heute rausgefahren
Took our fears so far away
Nahmen unsere Ängste weit weg mit
To see if we'd get on just fine
Um zu sehen, ob wir gut miteinander auskommen würden
Or if it'd pass like fleeting time
Oder ob es wie flüchtige Zeit vergehen würde
We laid out in fields of white
Wir lagen in weißen Feldern
The cotton buried us alive
Die Baumwolle begrub uns lebendig
And as we laid with hearts on mend
Und als wir da lagen, mit heilenden Herzen
I prayed the day would never end
Betete ich, dass der Tag niemals enden würde
Cause you got me hanging by a word
Denn ich hänge an deinem Wort
Something you said that makes me feel like I can't make it on my own
Etwas, das du gesagt hast, gibt mir das Gefühl, es allein nicht zu schaffen
Don't care if I make it out alive
Mir ist egal, ob ich lebend hier rauskomme
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
And now there's nothing I can do to get my mind right
Und jetzt kann ich nichts tun, um meinen Kopf klarzukriegen
There's nothing I can do to get my mind off you
Ich kann nichts tun, um dich aus dem Kopf zu bekommen
You've got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
It's so absurd, foolish heart
Es ist so absurd, törichtes Herz
Foolish heart
Törichtes Herz
Foolish heart
Törichtes Herz
Cause you got me hanging by a word
Denn ich hänge an deinem Wort
Something you said that makes me feel like I can't make it on my own
Etwas, das du gesagt hast, gibt mir das Gefühl, es allein nicht zu schaffen
Don't care if I make it out alive
Mir ist egal, ob ich lebend hier rauskomme
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
And now there's nothing I can do to get my mind right
Und jetzt kann ich nichts tun, um meinen Kopf klarzukriegen
There's nothing I can do to get my mind off you
Ich kann nichts tun, um dich aus dem Kopf zu bekommen
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
You got me hanging by a word
Ich hänge an deinem Wort
It's so absurd, foolish heart
Es ist so absurd, törichtes Herz





Авторы: Nikki Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.