Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
where
do
you
think
i'm
gettin
all
these
flowers
Wo
glaubst
du,
kriege
ich
all
diese
Blumen
her?
you've
been
watching
tv
for
hour
and
hours
Du
schaust
schon
stundenlang
fern.
don't
you
ever
think
our
love
is
gonna
fade
Denkst
du
nie
daran,
dass
unsere
Liebe
verblassen
könnte?
i'm
supposed
to
be
your
girl
i
ain't
gonna
be
your
maid
Ich
soll
deine
Freundin
sein,
ich
werde
nicht
deine
Magd
sein.
you
better
mmmman
up
Du
solltest
besser
ein
Mann
werden.
better
get
your
ducks
in
line
Bring
besser
deine
Sachen
in
Ordnung.
better
take
a
hhhard
look
Schau
besser
genau
hin.
before
i
say
good
by
Bevor
ich
Tschüss
sage.
you
better
get
off
your
ass
Beweg
besser
deinen
Arsch.
you
better
man
up
Werd'
besser
ein
Mann.
or
i'm
gonna
be
the
one
who
has
to
get
tough
Oder
ich
werde
diejenige
sein,
die
hart
durchgreifen
muss.
you
better
love
me
right
Du
solltest
mich
besser
richtig
lieben.
like
you
can't
get
enough
Als
ob
du
nicht
genug
bekommen
kannst.
like
i'm
the
only
thing
that
makes
you
feel
so
good
Als
wäre
ich
das
Einzige,
was
dir
so
ein
gutes
Gefühl
gibt.
before
i
find
somebody
now
Bevor
ich
jetzt
jemanden
finde
and
man
up
Und
der
ein
Mann
ist.
my
roofs
been
leakin
since
last
july
Mein
Dach
ist
undicht
seit
letztem
Juli.
that
buckets
full
of
tears
that
i
cry
Dieser
Eimer
ist
voll
mit
den
Tränen,
die
ich
weine.
i
gotta
find
some
place
thats
nice
and
dry
Ich
muss
einen
schönen
und
trockenen
Ort
finden.
i
call
my
momma
she
says
my
oh
my
Ich
rufe
meine
Mama
an,
sie
sagt:
"Ach
du
meine
Güte".
he
better
man
up
Er
sollte
besser
ein
Mann
werden.
better
get
his
ducks
in
line
Besser
seine
Sachen
in
Ordnung
bringen.
go
take
a
hard
look
might
have
to
say
good
bye
Schau
du
mal
genau
hin,
vielleicht
musst
du
Lebewohl
sagen.
oh
you
better
get
off
your
ass
Oh,
beweg
besser
deinen
Arsch.
better
man
up
Werd'
besser
ein
Mann.
or
im
gonna
have
to
be
the
one
that
gets
tough
Oder
ich
werde
diejenige
sein
müssen,
die
hart
durchgreift.
you
better
love
me
right
Du
solltest
mich
besser
richtig
lieben.
like
you
can't
get
enough
Als
ob
du
nicht
genug
bekommen
kannst.
like
i'm
the
only
thing
that
makes
you
feel
so
good
Als
wäre
ich
das
Einzige,
was
dir
so
ein
gutes
Gefühl
gibt.
before
i
get
somebody
new
Bevor
ich
jemanden
Neues
finde
and
man
up
Und
der
ein
Mann
ist.
you
better
mmman
up
Werd'
besser
ein
Mann.
i
hope
you
understand
Ich
hoffe,
du
verstehst.
honey
i
dddone
took
Schatz,
ich
hhhabe
schon
this
ring
right
off
my
hand
Diesen
Ring
direkt
von
meiner
Hand
genommen.
oh
you
better
get
off
your
ass
Oh,
beweg
besser
deinen
Arsch.
you
better
man
up
Werd'
besser
ein
Mann.
or
i'm
gonna
have
to
the
one
that
gets
tough
Oder
ich
werde
diejenige
sein
müssen,
die
hart
durchgreift.
you
better
love
me
right
like
you
can't
get
enough
Du
solltest
mich
besser
richtig
lieben,
als
ob
du
nicht
genug
bekommen
kannst.
like
im
the
only
thing
that
makes
you
feel
so
good
Als
wäre
ich
das
Einzige,
was
dir
so
ein
gutes
Gefühl
gibt.
before
i
find
somebody
new
Bevor
ich
jemanden
Neues
finde.
before
i
find
somebody
new
Bevor
ich
jemanden
Neues
finde.
looks
like
i'll
find
somebody
new
Sieht
aus,
als
fände
ich
jemanden
Neues.
to
man
up
Der
ein
Mann
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Tyndell, Nikki Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.