Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Time (Recorded live at Acoustic Cafe in Ann Arbor, MI)
Richtige Zeit (Live aufgenommen im Acoustic Cafe in Ann Arbor, MI)
Any
day
or
night
time
Tag
oder
Nacht
Its
always
the
right
time
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Its
2 am
and
your
sitting
at
the
bar
Es
ist
2 Uhr
morgens
und
du
sitzt
an
der
Bar
Wondering
if
you
should
make
it
your
last
call
Fragst
dich,
ob
du
deinen
letzten
Drink
bestellen
sollst
Well
don′t
call
me
Na,
ruf
mich
nicht
an
Oh
don't
make
my
phone
ring
Oh,
lass
mein
Telefon
nicht
klingeln
Cause
you
know
what
i
say
honey
Denn
du
weißt,
was
ich
sage,
Süßer
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Well
we′re
strolling
into
your
daddy's
country
club
Na,
wir
schlendern
in
den
Country
Club
deines
Vaters
The
valet
left
that
shelby's
motor
runnin′
Der
Parkservice
hat
den
Motor
des
Shelby
laufen
lassen
Let′s
jump
inside
Lass
uns
reinspringen
Oh
lets
take
her
for
a
ride
Oh,
lass
uns
'ne
Spritztour
mit
ihr
machen
Cause
you
know
what
i
say
Denn
du
weißt,
was
ich
sage
Honey
its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Süßer,
es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Any
day
or
night
time
its
always
the
right
time
Tag
oder
Nacht,
es
ist
immer
die
richtige
Zeit
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
If
your
looking
for
a
good
time
Wenn
du
eine
gute
Zeit
suchst
You
and
me
will
get
on
just
fine
Werden
du
und
ich
uns
bestens
verstehen
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Old
willy's
bus
is
puttin
out
some
smoke
Der
Bus
vom
alten
Willy
qualmt
ein
bisschen
I
knock
on
his
door
and
ask
him
for
a
toke
Ich
klopfe
an
seine
Tür
und
frage
ihn
nach
einem
Zug
Just
because
hell
we′re
both
outlaws
Einfach
so,
verdammt,
wir
sind
ja
beide
Outlaws
Well
he'll
tell
you
the
same
thing
Na,
er
wird
dir
dasselbe
sagen
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Any
day
or
night
time
its
always
the
right
time
Tag
oder
Nacht,
es
ist
immer
die
richtige
Zeit
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
If
your
looking
for
a
good
time
Wenn
du
eine
gute
Zeit
suchst
You
and
me
will
get
on
just
fine
Werden
du
und
ich
uns
bestens
verstehen
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
If
your
looking
for
trouble
honey
Wenn
du
Ärger
suchst,
Süßer
I
can
show
you
how
Kann
ich
dir
zeigen,
wie
We
don′t
have
to
work
my
favorite
time
of
day
Wir
müssen
nicht
arbeiten;
meine
liebste
Tageszeit
Is
right
now
Ist
genau
jetzt
Oh
any
day
or
night
time
it's
always
the
right
time
Oh,
Tag
oder
Nacht,
es
ist
immer
die
richtige
Zeit
It′s
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
If
your
looking
for
a
good
time
Wenn
du
eine
gute
Zeit
suchst
You
and
me
will
get
on
just
fine
Werden
du
und
ich
uns
bestens
verstehen
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Any
day
or
night
time
its
always
the
right
time
Tag
oder
Nacht,
es
ist
immer
die
richtige
Zeit
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
If
your
looking
for
a
good
time
Wenn
du
eine
gute
Zeit
suchst
You
and
me
will
get
on
just
fine
Werden
du
und
ich
uns
bestens
verstehen
Its
always
the
right
time
to
do
the
wrong
thing
Es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Falsche
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Edward Dodson, Ryan Tyndell, Nikki Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.