Текст и перевод песни Nikki Mackliff - En Qué Fallé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Qué Fallé
В чём я ошиблась
No
se
que
pasa
Я
не
понимаю
Que
no
me
miras
a
la
cara
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза
Te
quieres
ir
sin
decir
nada
Ты
хочешь
уйти,
ничего
не
сказав
Estoy
tan
confundida
Я
так
растеряна
Ya
solo
nos
vemos
en
casa
Мы
только
дома
и
видимся
Ya
no
me
abraza
ni
me
dice
que
me
ama
solo
dime
si
Ты
больше
не
обнимаешь
и
не
говоришь,
что
любишь,
просто
скажи,
если
Se
apagó
la
llama
Огонь
погас
Y
antes
de
contestarmeee...
И
прежде
чем
ответишь
мне...
Quiero
decirte
que
te
faltó
valentía
Хочу
сказать,
что
тебе
не
хватило
смелости
Nunca
fuiste
honesto
con
lo
que
sentías
Ты
никогда
не
был
честен
в
том,
что
чувствуешь
El
amor
es
ciego
y
Любовь
слепа,
и
Por
eso
no
lo
veía
tu
Поэтому
я
не
видела
тебя
La
quieres
a
ella
todavía
Ты
до
сих
пор
любишь
её
Noo
seee
en
que
falle
Не
понимаю,
в
чём
я
ошиблась
Todo
lo
entregué
quizás
Может,
я
отдала
всего
себя
Me
falto
acariciarte
más
más
y
más
Мне
не
хватало
ласкать
тебя
больше
и
больше,
и
больше
No
quise
aceptar
Я
не
хотела
принимать
Que
algo
estaba
mal
Что-то
не
так
Conmigo
no
te
tienes
Со
мной
тебе
не
обязательно
Que
obligar
a
estar
Заставлять
себя
быть
Te
puedes
marchar
Ты
можешь
уйти
Yo
no
muero
si
estoy
sola
Я
не
умру,
если
останусь
одна
Pero
si
te
vas
dejarías
Но
если
ты
уйдёшь,
то
оставишь
Un
vacío
en
mi
alma
Пустоту
в
моей
душе
Llegaría
la
soledad
a
acompañarme
Меня
будет
сопровождать
одиночество
El
silencio
me
ayudaría
a
recordarte
Тишина
поможет
мне
вспомнить
о
тебе
Siento
que
decidas
marcharte
Мне
жаль,
что
ты
решил
уйти
Tengo
la
necesidad
de
preguntarte:
Я
должна
спросить
тебя:
Si
ya
no
sientes
nada
por
que
no
dijiste
antes.
Если
ты
больше
ничего
не
чувствуешь,
почему
не
сказал
раньше.
No
se
en
que
falle
Я
не
понимаю,
в
чём
я
ошиблась
Todo
lo
entregué
quizás
Может,
я
отдала
всего
себя
Me
faltó
acariciarte
más
más
y
más
Мне
не
хватало
ласкать
тебя
больше
и
больше,
и
больше
No
quise
aceptar
Я
не
хотела
принимать
Que
algo
estaba
mal
Что-то
не
так
Conmigo
no
te
tienes
que
Со
мной
тебе
не
обязательно
Obligar
a
estar
Заставлять
себя
быть
Te
puedes
marchar
Ты
можешь
уйти
Dame
un
ratito
un
ratito
un
minuto
más
para
hablarte
y
dejarte
Дай
мне
немного
времени,
минутку
поговорить
и
попрощаться
Claro
tu
lugar
nunca
Конечно,
твоё
место
никогда
не
было
Fue
a
mi
lado
Рядом
со
мной
Se
acaba
el
ratito
el
ratito
el
minuto
más
y
todo
ya
queda
claro
Кончается
время,
минутка,
и
всё
становится
ясно
Que
ya
no
te
haz
olvidado
Что
ты
так
и
не
забыл
её
No
se
en
que
falle
Не
понимаю,
в
чём
я
ошиблась
Todo
lo
entregué
quizás
Может,
я
отдала
всего
себя
Me
faltó
acariciarte
más
más
y
más
Мне
не
хватало
ласкать
тебя
больше
и
больше,
и
больше
No
quise
aceptar
Я
не
хотела
принимать
Que
algo
estaba
mal
conmigo
Что-то
не
так,
со
мной
No
te
tienes
que
obligar
a
estar
Тебе
не
обязательно
заставлять
себя
быть
Te
puedes
marchar
Ты
можешь
уйти
No
se
que
pasa
Я
не
понимаю
Que
no
me
miras
a
la
cara
Почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза
Te
quieres
ir
Ты
хочешь
уйти
Sin
decir
nadaaaa...
Ничего
не
сказав...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ursula Giovanna Guarna Adum, David Lorduy Hernandez, David Escobar Rivera, Vicente Jimenez Del Barco, Mateo Cano Calderon, Nicole Emilia Mackliff Barquet, Juan Camilo Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.