Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
be
obliged
if
you
step
outside
of
the
daily
stress.
Take
a
second
baby,
rest
yo
mind
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
dem
Alltagsstress
entfliehst.
Nimm
dir
eine
Sekunde,
Schatz,
entspann
deinen
Geist
Let
me
pour
you
a
glass
of
whatever's
gone
help
to
unwind
ya
Lass
mich
dir
ein
Glas
einschenken,
was
auch
immer
dir
hilft,
dich
zu
entspannen
Remind
ya
why
I′m
the
one
who's
gonna
be
beside
ya
the
times
you
can
find
love
right
here
Dich
daran
erinnern,
warum
ich
diejenige
bin,
die
an
deiner
Seite
sein
wird,
in
Zeiten,
in
denen
du
Liebe
genau
hier
finden
kannst
And
I
aint
going
nowhere,
I'm
right
here
Und
ich
gehe
nirgendwo
hin,
ich
bin
genau
hier
Even
when
no1
else
is
there,
I′m
right
here
Auch
wenn
niemand
sonst
da
ist,
ich
bin
genau
hier
So
lay
ya
pretty
lil
head
on
this
pillow
Also
leg
deinen
hübschen
kleinen
Kopf
auf
dieses
Kissen
Throw
ya
fears
out
window,
don′t
be
scared,
I'm
right
here
Wirf
deine
Ängste
aus
dem
Fenster,
hab
keine
Angst,
ich
bin
genau
hier
Whenever
you
feel
like
the
world
is
on
ya
shoulders
girl
Wann
immer
du
fühlst,
dass
die
Welt
auf
deinen
Schultern
lastet,
mein
Lieber
I
won′t
let
you
fall,
I'll
carry
that
weight
and
hold
you
up
Ich
lasse
dich
nicht
fallen,
ich
trage
diese
Last
und
stütze
dich
Problems
come
in
fast
& try
to
slow
you
up,
it′s
gon'
get
rough
Probleme
kommen
schnell
und
versuchen,
dich
zu
bremsen,
es
wird
hart
werden
But
don′t
you
worry
bout
it.
See
these
arms
of
mine,
they
open
up
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
deswegen.
Sieh
diese
Arme
von
mir,
sie
öffnen
sich
Only
closing
up
when
you
laying
in
em.
To
shield
you
from
it
all.
I
promise
you'll
feel
the
safest
in
em
Schließen
sich
nur,
wenn
du
darin
liegst.
Um
dich
vor
allem
zu
schützen.
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
darin
am
sichersten
fühlen
Nothing's
gon′
replace
the
feeling.
I′ma
have
you
strung
out
on
my
love
tryna
chase
the
feeling
Nichts
wird
dieses
Gefühl
ersetzen.
Ich
werde
dich
süchtig
nach
meiner
Liebe
machen,
dass
du
versuchst,
das
Gefühl
zu
jagen
Cupid
shot
his
weapon,
nah
he
aint
conceal
it
Amor
hat
seine
Waffe
abgefeuert,
nein,
er
hat
sie
nicht
versteckt
Shot
you
dead
in
my
life
at
the
perfect
time
Hat
dich
genau
zur
perfekten
Zeit
in
mein
Leben
geschossen
Since
I
been
with
you
I
been
feeling
like
the
world
is
mine
Seit
ich
mit
dir
zusammen
bin,
fühle
ich
mich,
als
ob
die
Welt
mir
gehört
Baby
you
everything
to
me,
make
me
better
at
the
worst
of
times
Schatz,
du
bist
alles
für
mich,
machst
mich
besser
in
den
schlimmsten
Zeiten
Plus
you
got
the
drive
of
a
vehicle
and
girl
you're
fine
Außerdem
hast
du
den
Antrieb
eines
Fahrzeugs
und
Mann,
du
siehst
gut
aus
Street
and
book
smart.
I′m
glad
that
you're
in
possession
of
such
a
good
heart
Straßenschlau
und
gebildet.
Ich
bin
froh,
dass
du
ein
so
gutes
Herz
besitzt
An
added
bonus,
what
ya
looks
are
Ein
zusätzlicher
Bonus
ist,
wie
du
aussiehst
And
I′ve
been
blessed
with
ya
presence,
so
i
definitely
feel
you
deserve
no
less
than
the
best
of
me
Und
ich
bin
mit
deiner
Anwesenheit
gesegnet,
also
fühle
ich
definitiv,
dass
du
nicht
weniger
als
das
Beste
von
mir
verdienst
I'd
be
obliged
if
you
step
outside
of
the
daily
stress.
Take
a
second
baby,
rest
yo
mind
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
dem
Alltagsstress
entfliehst.
Nimm
dir
eine
Sekunde,
Schatz,
entspann
deinen
Geist
Let
me
pour
you
a
glass
of
whatever′s
gone
help
to
unwind
ya
Lass
mich
dir
ein
Glas
einschenken,
was
auch
immer
dir
hilft,
dich
zu
entspannen
Remind
ya
why
I'm
the
one
who's
gonna
be
beside
ya
the
times
you
can
find
love
right
here
Dich
daran
erinnern,
warum
ich
diejenige
bin,
die
an
deiner
Seite
sein
wird,
in
Zeiten,
in
denen
du
Liebe
genau
hier
finden
kannst
And
I
aint
going
nowhere,
I′m
right
here
Und
ich
gehe
nirgendwo
hin,
ich
bin
genau
hier
Even
when
no1
else
is
there,
I′m
right
here
Auch
wenn
niemand
sonst
da
ist,
ich
bin
genau
hier
So
lay
ya
pretty
lil
head
on
this
pillow
Also
leg
deinen
hübschen
kleinen
Kopf
auf
dieses
Kissen
Throw
ya
fears
out
window,
don't
be
scared,
I′m
right
here
Wirf
deine
Ängste
aus
dem
Fenster,
hab
keine
Angst,
ich
bin
genau
hier
Lay
on
ya
tummy
for
me.
Nah,
i
aint
trying
nothing
funny,
that's
unless
you
really
want
me
Leg
dich
für
mich
auf
den
Bauch.
Nein,
ich
versuche
nichts
Komisches,
es
sei
denn,
du
willst
mich
wirklich
No
I
just
wanna
give
ya
back
a
good
rubbing
Nein,
ich
will
dir
nur
den
Rücken
gut
massieren
All
the
way
down
to
ya
toes,
I′ll
show
u
some
good
loving
Bis
runter
zu
deinen
Zehen,
ich
zeige
dir
gute
Liebe
I'll
try
not
to
miss
a
spot,
but
let
me
know
if
I
do
Ich
versuche,
keine
Stelle
auszulassen,
aber
sag
mir
Bescheid,
wenn
doch
Can′t
promise
not
to
get
you
hot,
oh
well
u
know
u
if
I
do
Kann
nicht
versprechen,
dich
nicht
heiß
zu
machen,
na
ja,
du
weißt
Bescheid,
wenn
ich
es
tue
That's
a
problem
we
can
solve
with
a
lil
bit
of
tender
loving
care
Das
ist
ein
Problem,
das
wir
mit
ein
bisschen
zärtlicher
liebevoller
Fürsorge
lösen
können
And
you'll
feel
it
to
the
maximum
when
I
put
it
there
Und
du
wirst
es
maximal
spüren,
wenn
ich
es
dorthin
tue
Put
it
wherever
you
want
it,
hope
you
know
there′s
no
limit
Tu
es,
wohin
du
es
willst,
hoffe
du
weißt,
es
gibt
keine
Grenze
How
you
want
it,
i′ll
get
it.
I'ma
go
til
you
feel
it
Wie
du
es
willst,
ich
besorge
es.
Ich
mache
weiter,
bis
du
es
spürst
Finish
& feeling
all
dizzy
and
jittery.
Can′t
catch
the
butterflies
in
ya
stomach,
too
many
of
em
Fertig
& fühlst
dich
ganz
schwindelig
und
zittrig.
Kannst
die
Schmetterlinge
in
deinem
Bauch
nicht
fangen,
zu
viele
davon
You
just
lay
right
here
on
me,
I'll
kiss
ya
forehead
& then
you
fall
asleep
Du
liegst
einfach
hier
auf
mir,
ich
küsse
deine
Stirn
& dann
schläfst
du
ein
In
the
morning
it′ll
feel
like
it
was
all
a
dream
Am
Morgen
wird
es
sich
anfühlen,
als
wäre
alles
nur
ein
Traum
gewesen
And
you'll
b
all
relieved
of
all
the
things
that′s
bothering
ya
mind
Und
du
wirst
all
die
Dinge
los
sein,
die
deinen
Geist
belasten
Just
so
you
know
anytime
Nur
damit
du
es
weißt,
jederzeit
I'd
be
obliged
if
you
step
outside
of
the
daily
stress.
Take
a
second
baby,
rest
yo
mind
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
dem
Alltagsstress
entfliehst.
Nimm
dir
eine
Sekunde,
Schatz,
entspann
deinen
Geist
Let
me
pour
you
a
glass
of
whatever's
gone
help
to
unwind
ya
Lass
mich
dir
ein
Glas
einschenken,
was
auch
immer
dir
hilft,
dich
zu
entspannen
Remind
ya
why
I′m
the
one
who′s
gonna
be
beside
ya
the
times
you
can
find
love
right
here
Dich
daran
erinnern,
warum
ich
diejenige
bin,
die
an
deiner
Seite
sein
wird,
in
Zeiten,
in
denen
du
Liebe
genau
hier
finden
kannst
And
I
aint
going
nowhere,
I'm
right
here
Und
ich
gehe
nirgendwo
hin,
ich
bin
genau
hier
Even
when
no1
else
is
there,
I′m
right
here
Auch
wenn
niemand
sonst
da
ist,
ich
bin
genau
hier
So
lay
ya
pretty
lil
head
on
this
pillow
Also
leg
deinen
hübschen
kleinen
Kopf
auf
dieses
Kissen
Throw
ya
fears
out
window,
don't
be
scared,
I′m
right
here
Wirf
deine
Ängste
aus
dem
Fenster,
hab
keine
Angst,
ich
bin
genau
hier
For
the
taking
my
love.
Yeah
we
gon'
make
it
my
love
Zum
Greifen
nah,
meine
Liebe.
Ja,
wir
schaffen
das,
meine
Liebe
I
hold
u
down
with
all
the
power
& the
strength
of
my
love
Ich
halte
zu
dir
mit
all
der
Kraft
& Stärke
meiner
Liebe
Relax
ya
self,
let
ya
conscience
be
free
Entspann
dich,
lass
dein
Gewissen
frei
sein
Cuz
all
u
need
now
u
got
it
in
me,
I′m
right
here
(I'm
right
here)
Denn
alles,
was
du
jetzt
brauchst,
hast
du
in
mir,
ich
bin
genau
hier
(Ich
bin
genau
hier)
For
the
taking
my
love.
Yeah
we
gon'
make
it
my
love
Zum
Greifen
nah,
meine
Liebe.
Ja,
wir
schaffen
das,
meine
Liebe
I
hold
u
down
with
all
the
power
& the
strength
of
my
love
Ich
halte
zu
dir
mit
all
der
Kraft
& Stärke
meiner
Liebe
Relax
ya
self,
let
ya
conscience
be
free
Entspann
dich,
lass
dein
Gewissen
frei
sein
Cuz
all
u
need
now
u
got
it
in
me,
so
baby
Denn
alles,
was
du
jetzt
brauchst,
hast
du
in
mir,
also
Schatz
I′d
be
obliged
if
you
step
outside
of
the
daily
stress.
Take
a
second
baby,
rest
yo
mind
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
dem
Alltagsstress
entfliehst.
Nimm
dir
eine
Sekunde,
Schatz,
entspann
deinen
Geist
Let
me
pour
you
a
glass
of
whatever′s
gone
help
to
unwind
ya
Lass
mich
dir
ein
Glas
einschenken,
was
auch
immer
dir
hilft,
dich
zu
entspannen
Remind
ya
why
I'm
the
one
who′s
gonna
be
beside
ya
the
times
you
can
find
love
right
here
Dich
daran
erinnern,
warum
ich
diejenige
bin,
die
an
deiner
Seite
sein
wird,
in
Zeiten,
in
denen
du
Liebe
genau
hier
finden
kannst
And
I
aint
going
nowhere,
I'm
right
here
Und
ich
gehe
nirgendwo
hin,
ich
bin
genau
hier
Even
when
no1
else
is
there,
I′m
right
here
Auch
wenn
niemand
sonst
da
ist,
ich
bin
genau
hier
So
lay
ya
pretty
lil
head
on
this
pillow
Also
leg
deinen
hübschen
kleinen
Kopf
auf
dieses
Kissen
Throw
ya
fears
out
window,
don't
be
scared,
I′m
right
here
Wirf
deine
Ängste
aus
dem
Fenster,
hab
keine
Angst,
ich
bin
genau
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latoyia Mcknight, Strat Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.