Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
couple
bottles
I
could
pour,
u
wit
it
Ich
hab
ein
paar
Flaschen,
die
ich
einschenken
könnte,
bist
du
dabei?
Got
a
few
swishers
can
u
roll,
is
u
with
it
Hab
ein
paar
Swishers,
kannst
du
drehen,
bist
du
dabei?
Got
a
full
tank
and
I
think
before
I
navigate
ya
body,
u
can
take
me
out
and
explore
ya
city
Hab
'nen
vollen
Tank
und
ich
denke,
bevor
ich
deinen
Körper
navigiere,
kannst
du
mich
ausführen
und
mir
deine
Stadt
zeigen.
Cuz
girl
I′m
only
here
in
ya
town
4 the
nite.
With
no
time
to
waste,
so
we
gotta
move
fast
Denn
Kerl,
ich
bin
nur
für
die
Nacht
in
deiner
Stadt.
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
also
müssen
wir
uns
beeilen.
And
since
it
ain't
no
promise
in
tomorrow,
I
say
we
should
take
the
nite
and
live
it
up
like
the
mufuggin
last
Und
da
es
kein
Versprechen
für
morgen
gibt,
sag
ich,
wir
sollten
die
Nacht
nehmen
und
sie
leben,
als
wär's
die
verdammte
letzte.
I′m
just
sayin.
What
it
is
shawty,
what
it
do
lady.
I'm
just
tryna
see
what's
up
with
me
and
you
baby
Ich
sag's
ja
nur.
Was
geht,
Süßer,
was
machst
du,
Baby?
Ich
versuch
nur
zu
sehen,
was
mit
dir
und
mir
geht,
Baby.
What
it
is
shawty,
what
it
do
lady.
I′m
just
tryna
see
what′s
up
with
me
and
you
baby
Was
geht,
Süßer,
was
machst
du,
Baby?
Ich
versuch
nur
zu
sehen,
was
mit
dir
und
mir
geht,
Baby.
One
of
them
trips
to
one
of
them
big
cities
Einer
dieser
Trips
in
eine
dieser
großen
Städte.
I'm
booked
to
do
a
venue
and
show
em
I
gets
busy
Ich
bin
gebucht
für
'nen
Auftritt
und
zeig
ihnen,
was
ich
draufhab.
I
- Hit
the
stage,
do
my
thang,
politic
a
minute
Ich
- geh
auf
die
Bühne,
zieh
mein
Ding
durch,
quatsch
'ne
Minute.
Still
early,
tryna
c
what
else
that
I
can
get
in
Noch
früh,
versuch
zu
sehen,
was
ich
sonst
noch
unternehmen
kann.
And
homie
hip
me
to
a
spot
close
to
where
we
at
Und
'n
Kumpel
gibt
mir
'nen
Tipp
für
'nen
Laden
hier
in
der
Nähe.
Said
tonight
he
know
it′s
poppin
with
hella
bad
Sagte,
heute
Abend
geht's
da
ab,
mit
'nem
Haufen
heißer
Typen.
Chicks
up
in
there
and
they
be
thick
up
in
there
Typen
da
drin,
und
die
sind
echt
gut
gebaut
da
drin.
And
not
just
the
crowd,
I
mean
thick
up
in
there
Und
nicht
nur
die
Menge,
ich
mein'
echt
gut
gebaut
da
drin.
I'm
like
yeaahh...
that′s
my
type
of
atmosphere
Ich
denk
mir,
yeahh...
das
ist
meine
Art
von
Atmosphäre.
Next
move
is
to
go
and
see
what's
happening
there
Nächster
Schritt
ist
hinzugehen
und
zu
sehen,
was
da
los
ist.
Find
myself
kickin
flav
with
this
pretty
young
thang
Finde
mich
wieder,
wie
ich
mit
diesem
hübschen
jungen
Kerl
flirte.
Body
like
a
mustang...
we
must
hang
Körper
wie
ein
Mustang...
wir
müssen
abhängen.
I
got
a
couple
bottles
I
could
pour,
u
wit
it
Ich
hab
ein
paar
Flaschen,
die
ich
einschenken
könnte,
bist
du
dabei?
Got
a
few
swishers
can
u
roll,
is
u
with
it
Hab
ein
paar
Swishers,
kannst
du
drehen,
bist
du
dabei?
Got
a
full
tank
and
I
think
before
I
navigate
ya
body,
u
can
take
me
out
and
explore
ya
city
Hab
'nen
vollen
Tank
und
ich
denke,
bevor
ich
deinen
Körper
navigiere,
kannst
du
mich
ausführen
und
mir
deine
Stadt
zeigen.
Cuz
girl
I′m
only
here
in
ya
town
4 the
nite.
With
no
time
to
waste,
so
we
gotta
move
fast
Denn
Kerl,
ich
bin
nur
für
die
Nacht
in
deiner
Stadt.
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
also
müssen
wir
uns
beeilen.
And
since
it
ain't
no
promise
in
tomorrow,
I
say
we
should
take
the
nite
and
live
it
up
like
the
mufuggin
last
Und
da
es
kein
Versprechen
für
morgen
gibt,
sag
ich,
wir
sollten
die
Nacht
nehmen
und
sie
leben,
als
wär's
die
verdammte
letzte.
I'm
just
sayin.
What
it
is
shawty,
what
it
do
lady.
I′m
just
tryna
see
what′s
up
with
me
and
you
baby
Ich
sag's
ja
nur.
Was
geht,
Süßer,
was
machst
du,
Baby?
Ich
versuch
nur
zu
sehen,
was
mit
dir
und
mir
geht,
Baby.
What
it
is
shawty,
what
it
do
lady.
I'm
just
tryna
see
what′s
up
with
me
and
you
baby
Was
geht,
Süßer,
was
machst
du,
Baby?
Ich
versuch
nur
zu
sehen,
was
mit
dir
und
mir
geht,
Baby.
Say
she
could
tell
from
my
accent
that
I
ain't
from
around
Sagt,
er
konnte
an
meinem
Akzent
hören,
dass
ich
nicht
von
hier
bin.
And
then
proceeds
to
ask
me
what
brings
me
to
town
Und
fragt
mich
dann,
was
mich
in
die
Stadt
bringt.
I
told
her
I
was
just
visitin
for
some
business.
Aint
mentioning
the
music
Ich
sagte
ihm,
ich
wäre
nur
geschäftlich
hier.
Erwähne
die
Musik
nicht.
That′s
just
how
I
like
to
do
it
So
mach
ich
das
eben
gern.
Even
though
I'm
hella
ill
with
the
rhyme
Obwohl
ich
verdammt
gut
reime.
Tellin
chicks
I′m
an
artist,
to
me
is
just
a
corny
pick
up
line
Typen
zu
erzählen,
ich
sei
Künstlerin,
ist
für
mich
nur
'n
platter
Anmachspruch.
So
we
- continued
gettin
to
know
each
other
a
lil
better
Also
wir
- lernten
uns
weiter
ein
bisschen
besser
kennen.
Decided
we
should
leave
the
club
and
get
in
whatever
Beschlossen,
den
Club
zu
verlassen
und
uns
was
auch
immer
hinzugeben.
Cuz
I'm
have
to
hit
the
road
in
the
am
And
I'm
trying
to
make
sure
that
I
really
enjoy
my
stay
here
Denn
ich
muss
morgens
weiter
Und
ich
versuche
sicherzustellen,
dass
ich
meinen
Aufenthalt
hier
wirklich
genieße.
Gave
me
a
smile
like
"I
got
u
boo
Schenkte
mir
ein
Lächeln
wie
„Ich
kümmer
mich
drum,
Süße“.
Grab
me
and
said
lets
go.
We
got
a
lot
to
do
Packte
mich
und
sagte,
lass
uns
gehen.
Wir
haben
viel
zu
tun.
I
got
a
couple
bottles
I
could
pour,
u
wit
it
Ich
hab
ein
paar
Flaschen,
die
ich
einschenken
könnte,
bist
du
dabei?
Got
a
few
swishers
can
u
roll,
is
u
with
it
Hab
ein
paar
Swishers,
kannst
du
drehen,
bist
du
dabei?
Got
a
full
tank
and
I
think
before
I
navigate
ya
body,
u
can
take
me
out
and
explore
ya
city
Hab
'nen
vollen
Tank
und
ich
denke,
bevor
ich
deinen
Körper
navigiere,
kannst
du
mich
ausführen
und
mir
deine
Stadt
zeigen.
Cuz
girl
I′m
only
here
in
ya
town
4 the
nite.
With
no
time
to
waste,
so
we
gotta
move
fast
Denn
Kerl,
ich
bin
nur
für
die
Nacht
in
deiner
Stadt.
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
also
müssen
wir
uns
beeilen.
And
since
it
ain′t
no
promise
in
tomorrow,
I
say
we
should
take
the
nite
and
live
it
up
like
the
mufuggin
last
Und
da
es
kein
Versprechen
für
morgen
gibt,
sag
ich,
wir
sollten
die
Nacht
nehmen
und
sie
leben,
als
wär's
die
verdammte
letzte.
I'm
just
sayin.
What
it
is
shawty,
what
it
do
lady.
I′m
just
tryna
see
what's
up
with
me
and
you
baby
Ich
sag's
ja
nur.
Was
geht,
Süßer,
was
machst
du,
Baby?
Ich
versuch
nur
zu
sehen,
was
mit
dir
und
mir
geht,
Baby.
What
it
is
shawty,
what
it
do
lady.
I′m
just
tryna
see
what's
up
with
me
and
you
baby
Was
geht,
Süßer,
was
machst
du,
Baby?
Ich
versuch
nur
zu
sehen,
was
mit
dir
und
mir
geht,
Baby.
Told
her
friends
she′d
get
up,
she
gon
ride
with
me
Sagte
seinen
Freunden,
er
haut
ab,
er
fährt
mit
mir.
Gave
her
the
keys
and
told
her
gon
take
the
driver's
seat
Gab
ihm
die
Schlüssel
und
sagte
ihm,
er
soll
sich
ans
Steuer
setzen.
She
told
me
buckle
up,
it's
bout
to
be
a
wild
ride
Er
sagte
mir,
schnall
dich
an,
das
wird
'ne
wilde
Fahrt.
Gon
flip
this
town
upside
down,
i′m
the
pile
driver
Werde
diese
Stadt
auf
den
Kopf
stellen,
ich
bin
der
Piledriver.
While
ridin,
I′m
checking
out
attractions
Während
der
Fahrt
checke
ich
die
Attraktionen
aus.
Shorty
grab
my
hand
and
put
it
in
her
lap
and
said
Der
Süße
nimmt
meine
Hand,
legt
sie
auf
seinen
Schoß
und
sagt:
I'm
kinda
feeling
u,
was
hoping
u
could
feel
me
too
„Ich
steh
irgendwie
auf
dich,
hoffte,
du
stehst
auch
auf
mich.“
That
nice
gesture
let
me
know
let
me
know
just
what
it
really
do
Diese
nette
Geste
ließ
mich
wissen,
ließ
mich
wissen,
was
wirklich
abgeht.
So
now
I′m
touching
her
spot,
she
said
getting
her
hot
Also
berühr
ich
jetzt
seine
Stelle,
er
sagt,
das
macht
ihn
heiß.
She
starts
swervin
a
lot,
I
said
we
really
should
park
Er
fängt
an,
stark
zu
schlingern,
ich
sagte,
wir
sollten
wirklich
parken.
She
said
we
really
should
not,
let's
just
enjoy
the
thrill
Er
sagte,
sollten
wir
wirklich
nicht,
lass
uns
einfach
den
Nervenkitzel
genießen.
The
night
is
bringing
us
life,
let′s
enjoy
the
kill
Die
Nacht
bringt
uns
Leben,
lass
uns
den
Kill
genießen.
While
we
can
still,
plus
ya
hand
feel
damn
good
where
it
at,
I
never
had
it
wet
as
that
Solange
wir
noch
können,
plus
deine
Hand
fühlt
sich
verdammt
gut
an,
da
wo
sie
ist,
ich
war
noch
nie
so
feucht
wie
das.
Dammit
Nix
I'm
finna
splash,
not
knowing
she
hit
the
gas
Verdammt,
Nix,
ich
komm
gleich,
nicht
wissend,
dass
er
Gas
gibt.
Let
out
a
moan,
I
grab
the
wheel
too
late,
we
finna
crash
Stieß
ein
Stöhnen
aus,
ich
greife
zu
spät
ans
Lenkrad,
wir
werden
crashen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latoyia Mcknight, Nicholas Krowchena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.