Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sista morgonen
Letzter Morgen
Du
kom
till
mig.
Våren
var
som
vackrast
när
du
kom
till
mig
Du
kamst
zu
mir.
Der
Frühling
war
am
schönsten,
als
du
zu
mir
kamst
Och
om
jag
vetat
det
jag
vet
nu
när
du
fanns
hos
mig.
Nu
är
det
försent
Und
wenn
ich
das
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß,
als
du
bei
mir
warst.
Jetzt
ist
es
zu
spät
Förälskade
satt
vi
på
balkongen
och
berusade
Verliebt
saßen
wir
auf
dem
Balkon
und
waren
berauscht
Vi
delade
en
flaska
till
och
älskade
varandra
till
sömns
Wir
teilten
uns
noch
eine
Flasche
und
liebten
uns
in
den
Schlaf
Och
när
vi
vaknade
var
rummet
ljust
och
gatan
utanför
Und
als
wir
aufwachten,
war
das
Zimmer
hell
und
die
Straße
draußen
Var
lika
full
av
liv
och
rörelse
som
jag
War
genauso
voller
Leben
und
Bewegung
wie
ich
Och
i
en
säng
på
tredje
våningen
drack
vi
te
med
mjölk
och
honung
Und
in
einem
Bett
im
dritten
Stock
tranken
wir
Tee
mit
Milch
und
Honig
Du
hade
en
gitarr
och
jag
spelade,
du
dansade
Du
hattest
eine
Gitarre
und
ich
spielte,
du
tanztest
Den
sommaren.
Vi
åkte
ut
på
Lidingö
och
hem
igen
In
jenem
Sommer.
Wir
fuhren
raus
nach
Lidingö
und
wieder
zurück
Och
körde
på
en
fågel
och
begravde
den
nå'nstans
vid
en
sjö
Und
überfuhren
einen
Vogel
und
begruben
ihn
irgendwo
an
einem
See
När
hösten
kom
sa
du
att
nu
känns
det
som
det
börjar
om
Als
der
Herbst
kam,
sagtest
du,
dass
es
sich
anfühlt,
als
ob
es
wieder
von
vorne
beginnt
Men
jag
var
bara
tyst
och
tom
när
hösten
kom
och
sommaren
dog
Aber
ich
war
nur
still
und
leer,
als
der
Herbst
kam
und
der
Sommer
starb
Men
det
händer
att
jag
går
förbi
huset
som
du
bodde
i
Aber
es
kommt
vor,
dass
ich
an
dem
Haus
vorbeigehe,
in
dem
du
wohntest
Det
händer
att
jag
ser
dig
då
och
då
Es
kommt
vor,
dass
ich
dich
hin
und
wieder
sehe
Vi
trodde
att
vi
fattade.
Vi
blundade
och
skrattade
Wir
dachten,
wir
hätten
es
verstanden.
Wir
schlossen
die
Augen
und
lachten
Vi
tog
allting
vi
kunde
få.
Jag
undrar
vad
vi
tänkte
på
Wir
nahmen
alles,
was
wir
kriegen
konnten.
Ich
frage
mich,
woran
wir
dachten
Den
morgonen.
Jag
minns
dig
där
i
fönstret
sista
morgonen
An
jenem
Morgen.
Ich
erinnere
mich
an
dich
dort
am
Fenster,
am
letzten
Morgen
Det
hände
nå't
på
natten
och
på
morgonen
var
allting
förbi
Es
geschah
etwas
in
der
Nacht
und
am
Morgen
war
alles
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Stromstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.