Niko - Tu Príncipe Azul - перевод текста песни на немецкий

Tu Príncipe Azul - Nikoперевод на немецкий




Tu Príncipe Azul
Dein Märchenprinz
Yo se que ya te han dicho que eres bella
Ich weiß, dass man dir schon sagte, dass du schön bist
Y que quieren bajarte las estrellas
Und dass man dir die Sterne vom Himmel holen will
Pero conmigo eso no es igual
Doch bei mir ist das ganz anders
Tengo mi propia manera de amar
Ich hab meine eigene Art zu lieben
Hoy quiero asegurarme
Heute möchte ich sicher sein
De que sientes lo mismo por mi
Dass du dasselbe für mich empfindest
No quiero apresurarme
Ich will nichts überstürzen
Que Dios se encargue de decidir
Lass Gott die Entscheidung fällen
No se si tú, quieres que sea tu príncipe azul, baby
Ich weiß nicht, ob du willst, dass ich dein Märchenprinz bin, baby
No se si mañana te enamores de mi, de mi
Ich weiß nicht, ob du morgen dich in mich verliebst, in mich
No se si tú, quieres que sea tu príncipe azul, baby
Ich weiß nicht, ob du willst, dass ich dein Märchenprinz bin, baby
No se si mañana me enamore de ti, de ti
Ich weiß nicht, ob ich morgen mich in dich verliebe, in dich
Se que apenas te conozco
Ich weiß, dass ich dich kaum kenne
Pero ya yo siento que me gustas mucho
Aber ich spüre schon, dass ich dich sehr mag
Lo que siento por ti es hermoso
Was ich für dich fühle, ist wunderschön
Y perdoname si con esto te asusto
Und vergib mir, wenn ich dich damit erschrecke
Puede ser que mañana te enamores
Vielleicht verliebst du dich morgen
Y que hasta tu casa yo te lleve flores
Und ich bringe dir Blumen bis nach Hause
Pero puede ser que mañana me ignores
Doch vielleicht ignorierst du mich morgen
Que como un tonto sólo me ilusione
Dass ich wie ein Dummkopf nur träume
Por que yo no sé, si a mi me ves como un amigo
Denn ich weiß nicht, ob du mich als Freund siehst
Hoy quiero saber, si vale la pena intentarlo contigo
Ich will heute wissen, ob es sich lohnt mit dir, es zu wagen
No se si tú, quieres que sea tu príncipe azul, baby
Ich weiß nicht, ob du willst, dass ich dein Märchenprinz bin, baby
No se si mañana te enamores de mi, de mi
Ich weiß nicht, ob du morgen dich in mich verliebst, in mich
No se si tú, quieres que sea tu príncipe azul, baby
Ich weiß nicht, ob du willst, dass ich dein Märchenprinz bin, baby
No se si mañana me enamore de ti
Ich weiß nicht, ob ich morgen mich in dich verliebe
Por favor mirame de frente
Bitte schau mich direkt an
Quiero que acabes con todas las dudas
Ich will dass du alle Zweifel beendest
Que quedan en mi mente
Die mir durch den Kopf gehen
Por que sonries y te quedas muda
Warum lächelst du und schweigst dann
Si te digo que me gustas, seguro dices yo no te creo
Wenn ich sage dass ich dich mag, sagst du sicher: "Das glaub ich nicht"
No sabes que pasa cuando te veo
Du weißt nicht was passiert wenn ich dich sehe
Nisiquiera te imaginas todo lo que siento yo
Du kannst dir nicht mal vorstellen all das was ich fühle
No hago más que pedirle a Dios que me ayude
Ich kann nur Gott um Hilfe bitten
Por que yo no sé, si a mi me miras como amigo
Denn ich weiß nicht, ob du mich als Freund ansiehst
Hoy quiero saber, si vale la pena intentarlo contigo
Ich will heute wissen, ob es sich lohnt mit dir, es zu wagen
Yo se que ya te han dicho que eres bella
Ich weiß, dass man dir schon sagte, dass du schön bist
Y que quieren bajarte las estrellas
Und dass man dir die Sterne vom Himmel holen will
Pero conmigo eso no es igual
Doch bei mir ist das ganz anders
Tengo mi propia manera de amar
Ich hab meine eigene Art zu lieben
Hoy quiero asegurarme
Heute möchte ich sicher sein
De que sientes lo mismo por mi
Dass du dasselbe für mich empfindest
No quiero apresurarme
Ich will nichts überstürzen
Que Dios se encargue de decidir
Lass Gott die Entscheidung fällen
No se si tú, quieres que sea tu príncipe azul, baby
Ich weiß nicht, ob du willst, dass ich dein Märchenprinz bin, baby
No se si mañana te enamores de mi, de mi
Ich weiß nicht, ob du morgen dich in mich verliebst, in mich
No se si tú, quieres que sea tu príncipe azul, baby
Ich weiß nicht, ob du willst, dass ich dein Märchenprinz bin, baby
No se si mañana me enamore de ti, de ti
Ich weiß nicht, ob ich morgen mich in dich verliebe, in dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.