Niko - M2OD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niko - M2OD




M2OD
M2OD
Noyé noyé gros j′suis sous l'eau
Drowning, drowning, I'm deep underwater
J′ai rêvé que j'voyais le tunnel
I dreamt I saw the tunnel
C'est la peur de finir solo
It's the fear of ending up alone
Je me demande encore si tu m′aimes
I still wonder if you love me
Peur de finir solo
Fear of ending up alone
J′fais ma musique je pense à nous deux quand j'suis sous les étoiles
I make my music, I think of us when I'm under the stars
Tendu, comme si je suis dans le money time
Tense, like I'm in the money time
J′ai fais les choses bien j'ai toujours respecté les règles
I did things right, I always followed the rules
Et j′ai reçu le revers de la medaille
And I got the short end of the stick
Comme un taré sans tunes
Like a madman with no money
Dans les poches même pas un centime
Not even a cent in my pockets
J'suis solo dans la dune
I'm alone in the dune
Ne parlez plus de mes sentiments
Don't talk about my feelings anymore
Ouai, j′fais le constat
Yeah, I'm taking stock
J'essayerais de rester constant
I'll try to stay consistent
Contre moi même je fais le combat
I fight against myself
Et la voix dans ma tête a déjà fait les 100 pas, ouais
And the voice in my head has already walked a hundred steps, yeah
Est-ce que je dois inhaler?
Should I inhale?
Maintenant c'est pas pareil
Now it's not the same
J′te voyais pas t′en aller, aller
I didn't see you leaving, leaving
J'te voyais pas t′en aller, l'addition était salée
I didn't see you leaving, the bill was steep
J′pense aux parents dans un palais et j'y crois
I think of my parents in a palace and I believe in it
Gros j′étais mal mal mal
Man, I was bad bad bad
Cœur serré le visage pâle pâle pâle
Heart tight, face pale pale pale
J'ai des balles balles balles
I have bullets bullets bullets
Je déballe balle balle
I unpack bullet bullet
Tous tes bla-bla-bla
All your blah blah blah
Sont des bla bla blagues
Are blah blah jokes
Et toutes tes paroles de merde, je les connais par cœur
And all your bullshit, I know it by heart
Tu m'as laissé par terre, ou bien laissé par peur?
You left me on the ground, or rather left out of fear?
J′tavais pour moi la nuit en debardeur
I had you for me at night in a tank top
Mais t′auras pas la bague à la Tony Parker, hey
But you won't get the Tony Parker ring, hey
J'commence de tout en bas
I'm starting from the bottom
Pourquoi tu m′fais l'infréquentable?
Why do you make me unapproachable?
Toutes tes paroles sur l′honneur mais tu manges déjà dans une autre table
All your words of honor but you're already eating at another table
(Dans une autre table)
(At another table)
Je respecte les delais, quesque t'inventes j′ai jamais commis de délit, moi
I respect the deadlines, what you invent, I have never committed a crime, me
Si je passe a la télé, est-ce qu'il me parleront encore d'avenir eux?
If I go on TV, will they still talk to me about the future?
J′rappe pour moi et pas pour les autres au départ
I rap for myself and not for others at first
C′est pour ça dans celui-là tu reconnais pas
That's why you don't recognize yourself in this one
Entre tes dires et tes faits y'a trop d′écart
There's too much gap between your words and your actions
Deux mois seulement déjà tes jambes s'écartent
Only two months and your legs are already spreading
Au fond de moi je le savais
Deep down I knew it
J′hésite entre peine et colère
I hesitate between pain and anger
Maintenant je connais la vérité
Now I know the truth
C'est fini c′est du passé
It's over, it's in the past
J'suis concentré sur les salaires
I'm focused on the salaries
Je vais faire que ramer
I'm going to keep rowing
Jusqu'à que ce soit mon a, mon a, mon année
Until it's my y, my y, my year
J′suis perdu la musique est ma boussole, boussole
I'm lost, music is my compass, compass
J′avance dans le vide et j'suis mieux tout seul, tout seul
I walk into the void and I'm better off alone, alone
J′rappe pour moi et pas pour les autres au départ
I rap for myself and not for others at first
C'est pour ça dans celui-là tu reconnais pas
That's why you don't recognize yourself in this one
Pas les mêmes mots, pas le même flow, pas les mêmes vibes
Not the same words, not the same flow, not the same vibes
Pas le même MOOD
Not the same MOOD





Авторы: Nicolas Chabbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.