Niko - Rêves de gosse - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Niko - Rêves de gosse




Rêves de gosse
Childhood Dreams
Hé, Ouai
Hey, Yeah
Tous mes rêves de gosse
All my childhood dreams
Ouai
Yeah
Ou sont passés tous mes rêves de gosse
Where did all my childhood dreams go
One.three, Treize
One.three, Thirteen
Peine de mort pour les Pédo
Death penalty for Pedos
Aventador face a des vélos
Aventador facing bicycles
Comme le Japon revoie tes pénos
Like Japan, review your penalties
NIKO aka le phéno
NIKO aka the phenomenon
J'ai le symbiote en moi j'suis Venom
I have the symbiote in me, I'm Venom
Comme Tomura j'suis très vilain
Like Tomura, I'm very villainous
Pour moi t'existes pas, t'es comme le nez de Krillin
You don't exist to me, you're like Krillin's nose
Mentalité Grinta
Grinta mentality
Comme Mezut j'ai la vista
Like Mesut, I have the vision
Sombre, est la vision
Dark, is the vision
Black Card est la Visa
Black Card is the Visa
Il en voulait on a vi-ser
He wanted it, we aimed
Parle de monnaie on avise
Talk about money, we'll see
La Sacem de Mona Lisa
Mona Lisa's royalties
Tout l'bénef est dans la valise
All the profit is in the suitcase
Quand j'partirais dans les cieux
When I go to heaven
Mon âme sera confié à Dieu
My soul will be entrusted to God
Regarde moi dans les yeux
Look me in the eyes
Quand tu mens regarde moi dans les yeux
When you lie, look me in the eyes, girl
Le succès fait des envieux
Success makes people envious
J'suis jeune pourtant je me sens vieux
I'm young yet I feel old
Mais dans la cabine un casque un mic et je me sens mieux
But in the booth, headphones, a mic, and I feel better
Si tu perds c'est mort
If you lose, it's over
Pour les miens j'vais le faire forcément
For my people, I'll do it, no matter what
J'ai des rêves c'est gore
I have dreams, they're gory
Ou sont passés tous mes rêves de gosses
Where did all my childhood dreams go
Si tu perds c'est mort
If you lose, it's over
Pour les miens j'vais le faire forcément
For my people, I'll do it, no matter what
J'ai des rêves c'est gore
I have dreams, they're gory
Mais sont passés tous mes rêves de gosses
But where did all my childhood dreams go
J'flippe pas de dérapage
I don't fear slipping up
J'lève le bras j'fais la passe j'suis au démarquage
I raise my arm, make the pass, I'm unmarked
Rêve de gars, je déballe j'vais casser la cage
A guy's dream, I unpack, I'm gonna break the cage
Une lucarne, sort de mon carquois en 4K me parle pas
A top corner shot, comes out of my quiver in 4K, don't talk to me
Pas très Courtois tu me diras
Not very Courtois, you might say
Mais je marche et tu cours toi, qu'est ce que t'en dis
But I walk and you run, what do you say about that, girl
Pas très Courtois tu me diras
Not very Courtois, you might say
J'suis Tesla, donc teste pas, dans ta caisse à 10 balles
I'm Tesla, so don't test me, in your ten-dollar car
Yo j'suis le thérapeute
Yo, I'm the therapist
Ramène moi ta clique là, et tous tes p'tits rappeurs
Bring me your crew, and all your little rappers
Dans mon clic-clac mes sons sont des thérapies
On my couch, my sounds are therapies
Poto tu rappes mal, même si t'es rapide
Dude, you rap badly, even if you're fast
Tout est insipide goûter la cyprine te donnera pas de papilles
Everything is insipid, tasting cyprine won't give you taste buds
Ah ouai, en plus tu veux tenir le pari
Oh yeah, and you want to take the bet
Mais c'est mort et le ciel me gronde
But it's over and the sky is rumbling
J'laisse mon re-frè refaire des ondes
I let my bro make waves again
Quand j'partirais dans les cieux
When I go to heaven
Mon âme sera confié à Dieu
My soul will be entrusted to God
Regarde moi dans les yeux
Look me in the eyes
Quand tu mens regarde moi dans les yeux
When you lie, look me in the eyes, girl
Le succès fait des envieux
Success makes people envious
J'suis jeune pourtant je me sens vieux
I'm young yet I feel old
Mais dans la cabine un casque un mic et je me sens mieux
But in the booth, headphones, a mic, and I feel better
Si tu perds c'est mort
If you lose, it's over
Pour les miens j'vais le faire forcément
For my people, I'll do it, no matter what
J'ai des rêves c'est gore
I have dreams, they're gory
Ou sont passés tous mes rêves de gosses
Where did all my childhood dreams go
Si tu perds c'est mort
If you lose, it's over
Pour les miens j'vais le faire forcément
For my people, I'll do it, no matter what
J'ai des rêves c'est gore
I have dreams, they're gory
Mais sont passés tous mes rêves de gosses
But where did all my childhood dreams go





Авторы: Nicolas Chabbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.