Текст и перевод песни Niko Bellic - It's All Gone
It's All Gone
Всё пошло наперекосяк
Friday
nights,
I'm
thinking
house
party,
don't
want
to
dress
up
(no)
Пятничный
вечер,
думаю
про
домашнюю
вечеринку,
наряжаться
не
хочется
(нет)
And
I
do
need
to
hit
the
gym,
I
can
do
a
press-up
(I
can
do)
И
мне
нужно
в
зал,
я
могу
отжаться
(могу)
Walking
out
on
the
high
street,
nobody
can
mess
up
Иду
по
главной
улице,
никто
не
испортит
мне
настроение
The
bop
in
my
step,
I'm
alright,
let's
get
up
Уверенная
походка,
я
в
порядке,
пошли
веселиться
Then
everything
all
switched
up,
I
was
feeling
all
mixed
up
Потом
всё
перевернулось,
я
чувствовал
себя
потерянным
The
rain
started
pouring
down,
this
weather
needs
to
fix
up
Полил
ливень,
с
этой
погодой
нужно
что-то
делать
And
my
jumper's
wet,
and
my
hair's
a
mess
Мой
свитер
мокрый,
волосы
растрепались
And
my
phone's
gone
dead,
I
didn't
see
your
text
А
мой
телефон
разрядился,
я
не
видел
твоего
сообщения
Keep
myself
in
check,
but
I'm
never
feeling
sorry
Держу
себя
в
руках,
но
никогда
не
жалею
For
myself
until
I
got
splashed
by
a
passing
lorry
(fuck
sake)
Себя,
пока
меня
не
окатил
проезжающий
грузовик
(вот
же
блин)
It's
gonna
be
one
mad
day,
Pete
Tong
Это
будет
безумный
день,
всё
пошло
наперекосяк
But
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Но
по-другому
я
бы
и
не
хотел
Man,
it's
one
of
them
days
wherе
it's
all
going
wrong
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
идёт
наперекосяк
I
pick
up
the
phone
and
the
battеry's
gone
Pete
Tong
(Tong)
Беру
телефон,
а
батарея
сдохла
(сдохла)
It's
all
gone
Pete
Tong
Всё
пошло
наперекосяк
I
don't
even
wanna
talk
no
more,
it's
gone
Pete
Tong
Я
даже
не
хочу
больше
говорить,
всё
пошло
наперекосяк
Man,
it's
one
of
them
days
where
it's
all
going
wrong
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
идёт
наперекосяк
I
pick
up
the
phone
and
the
battery's
gone
Pete
Tong
(Tong)
Беру
телефон,
а
батарея
сдохла
(сдохла)
It's
all
gone
Pete
Tong
Всё
пошло
наперекосяк
I
don't
even
wanna
talk
no
more,
it's
gone
Pete
Tong
Я
даже
не
хочу
больше
говорить,
всё
пошло
наперекосяк
It's
a
Friday
night
and
everybody's
moving
mad
Пятничный
вечер,
и
все
отрываются
You
said,
"My
parents
are
off
and
there's
no
one
in
my
flat"
Ты
сказала:
"Мои
родители
уехали,
и
в
моей
квартире
никого
нет"
And
now
there's
68
people
jumping
on
the
couch
А
теперь
68
человек
прыгают
на
диване
Watch
your
mouth,
stressing
out,
people
fucking
up
the
house
Следи
за
языком,
напрягаешься,
люди
разносят
квартиру
There's
a
knock
at
the
door
and
she's
stressed,
"Who's
that?"
Стук
в
дверь,
она
в
панике:
"Кто
это?"
Someone
kicked
in
the
door
and
I
think
it
was
her
dad
Кто-то
выбил
дверь,
и
я
думаю,
что
это
был
её
отец
Had
his
face
bright
red,
he's
vexed,
he
didn't
want
to
chat
У
него
было
пунцовое
лицо,
он
был
зол,
он
не
хотел
разговаривать
And
at
the
top
of
his
lungs,
he
shouted,
"Everybody
out"
И
во
всё
горло
закричал:
"Все
вон!"
I'm
in
the
bathroom,
loving
it,
I
throw
up
on
the
mat
Я
в
ванной,
кайфую,
меня
вырвало
на
коврик
And
I
think
I
broke
a
sink
and
I
nearly
broke
the
tap
Кажется,
я
разбил
раковину
и
чуть
не
сломал
кран
I
saw
her
dad
and
he
saw
me
and
now
I'm
running
out
the
back
Я
увидел
её
отца,
и
он
увидел
меня,
и
вот
я
уже
выбегаю
через
чёрный
ход
I
got
my
phone
out
of
charge
and
I
need
to
call
a
cab
(brr)
Достал
телефон
с
зарядки,
нужно
вызвать
такси
(брр)
Looked
up
from
the
back
seat
and
I
can't
believe,
I
swear
Посмотрел
с
заднего
сиденья
и
не
могу
поверить
своим
глазам,
клянусь
It's
that
same
taxi
driver
that
I
bumped
for
his
fare
Это
тот
самый
таксист,
с
которым
я
не
расплатился
за
проезд
He's
like,
"You
again?
You
rascal,
you
ain't
going
nowhere"
Он
такой:
"Ты
опять?
Ах
ты
негодяй,
никуда
я
тебя
не
повезу"
Man,
it's
one
of
them
days
where
I
think
I've
had
a
mare
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
я
думаю,
что
облажался
Man,
it's
one
of
them
days
where
it's
all
going
wrong
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
идёт
наперекосяк
I
pick
up
the
phone
and
the
battery's
gone
Pete
Tong
(Tong)
Беру
телефон,
а
батарея
сдохла
(сдохла)
It's
all
gone
Pete
Tong
Всё
пошло
наперекосяк
I
don't
even
wanna
talk
no
more,
it's
gone
Pete
Tong
Я
даже
не
хочу
больше
говорить,
всё
пошло
наперекосяк
Man,
it's
one
of
them
days
where
it's
all
going
wrong
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
идёт
наперекосяк
I
pick
up
the
phone
and
the
battery's
gone
Pete
Tong
(Tong)
Беру
телефон,
а
батарея
сдохла
(сдохла)
It's
all
gone
Pete
Tong
Всё
пошло
наперекосяк
I
don't
even
wanna
talk
no
more,
it's
gone
Pete
Tong
Я
даже
не
хочу
больше
говорить,
всё
пошло
наперекосяк
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
(I
am
Pete
Tong)
(Всё
наперекосяк)
Man,
it's
one
of
them
days
where
it's
all
going
wrong
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
идёт
наперекосяк
I
pick
up
the
phone
and
the
battery's
gone
Pete
Tong
(Tong)
Беру
телефон,
а
батарея
сдохла
(сдохла)
It's
all
gone
Pete
Tong
Всё
пошло
наперекосяк
I
don't
even
wanna
talk
no
more,
it's
gone
Pete
Tong
Я
даже
не
хочу
больше
говорить,
всё
пошло
наперекосяк
Man,
it's
one
of
them
days
where
it's
all
going
wrong
Чувак,
это
один
из
тех
дней,
когда
всё
идёт
наперекосяк
I
pick
up
the
phone
and
the
battery's
gone
Pete
Tong
(Tong)
Беру
телефон,
а
батарея
сдохла
(сдохла)
It's
all
gone
Pete
Tong
Всё
пошло
наперекосяк
I
don't
even
wanna
talk
no
more,
it's
gone
Pete
Tong
Я
даже
не
хочу
больше
говорить,
всё
пошло
наперекосяк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iyiola Babatunde Babalola, Darren Emilio Lewis, Matthew Twigg, Tom George Austin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.