Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
My
drip
is
talent
Mein
Drip
ist
Talent
Mmm,
shout
out
NSG
Mmm,
Shoutout
an
NSG
The
drip
Lords
Die
Drip
Lords
I
pray
to
NSG
every
night,
before
I
go
to
sleep
Ich
bete
jede
Nacht
zu
NSG,
bevor
ich
schlafen
gehe
When
I
wake
up,
we
wanna
make
it
drip
Wenn
ich
aufwache,
wollen
wir
es
tropfen
lassen
Need
a
girl
like
Mary
Berry
cake
up
in
the
kitchen
Brauche
ein
Mädchen
wie
Mary
Berry,
die
in
der
Küche
backt
Copped
a
pair
of
Slazenger's
now
I'm
fly
like
a
pigeon
Habe
mir
ein
Paar
Slazenger
geholt,
jetzt
fliege
ich
wie
eine
Taube
I
fuck
with
everyone
don't
have
no
competition
Ich
verstehe
mich
mit
jedem,
habe
keine
Konkurrenz
Got
a
shank
by
my
dick
gave
myself
a
circumcision
Hatte
ein
Messer
an
meinem
Schwanz,
habe
mir
selbst
eine
Beschneidung
verpasst
Get
these
people
off
the
streets
I
do
it
for
my
city
Ich
hole
diese
Leute
von
der
Straße,
ich
tue
es
für
meine
Stadt
Just
played
a
game
of
badminton
with
the
local
nitty
Habe
gerade
ein
Badmintonspiel
mit
dem
lokalen
Junkie
gespielt
Can't
lie
he
was
shit
so
I
won
the
game
quickly
Kann
nicht
lügen,
er
war
scheiße,
also
habe
ich
das
Spiel
schnell
gewonnen
Then
I
ran
back
to
the
gaff
and
sucked
My
girlfriends
titty
Dann
rannte
ich
zurück
zur
Bude
und
saugte
an
der
Titte
meiner
Freundin
Don't
abide
by
the
laws
Ich
halte
mich
nicht
an
die
Gesetze
I
just
copped
the
pit
bike,
my
dad
just
copped
a
horse
Ich
habe
gerade
das
Pitbike
geholt,
mein
Vater
hat
gerade
ein
Pferd
geholt
Mum
just
took
my
phone
I
punched
a
hole
in
the
wall
Mama
hat
gerade
mein
Handy
weggenommen,
ich
habe
ein
Loch
in
die
Wand
geschlagen
Now
I
have
to
use
my
android
that
I
hid
in
my
draw
Jetzt
muss
ich
mein
Android
benutzen,
das
ich
in
meiner
Schublade
versteckt
habe
I'm
getting
bigger
Ich
werde
größer
When
I
was
like
10
I
got
my
dick
caught
in
my
zipper
Als
ich
etwa
10
war,
habe
ich
meinen
Schwanz
in
meinem
Reißverschluss
eingeklemmt
Got
the
kids
all
copping
crowd
and
my
wallets
getting
thicker
Die
Kids
kaufen
alle
Crowd
und
meine
Brieftasche
wird
dicker
Spend
my
p
on
stupid
shit
I
got
true
religion
slippers
Gebe
mein
Geld
für
dummes
Zeug
aus,
ich
habe
True
Religion
Slipper
Need
a
girl
like
Mary
Berry
cake
up
in
the
kitchen
Brauche
ein
Mädchen
wie
Mary
Berry,
die
in
der
Küche
backt
Copped
a
pair
of
Slazenger's
now
I'm
fly
like
a
pigeon
Habe
mir
ein
Paar
Slazenger
geholt,
jetzt
fliege
ich
wie
eine
Taube
I
fuck
with
everybody
don't
have
no
competition
Ich
verstehe
mich
mit
jedem,
habe
keine
Konkurrenz
Got
a
shank
by
my
dick
gave
myself
a
circumcision
Hatte
ein
Messer
an
meinem
Schwanz,
habe
mir
selbst
eine
Beschneidung
verpasst
Get
these
people
off
the
streets
I
do
it
for
my
city
Ich
hole
diese
Leute
von
der
Straße,
ich
tue
es
für
meine
Stadt
Just
played
a
game
of
badminton
with
the
local
nitty
Habe
gerade
ein
Badmintonspiel
mit
dem
lokalen
Junkie
gespielt
Can't
lie
he
was
shit
so
I
won
the
game
quickly
Kann
nicht
lügen,
er
war
scheiße,
also
habe
ich
das
Spiel
schnell
gewonnen
Then
I
ran
back
to
the
gaff
and
sucked
My
girlfriends
titty
Dann
rannte
ich
zurück
zur
Bude
und
saugte
an
der
Titte
meiner
Freundin
Hi
I'm
Tom
it's
nice
to
meet
ya
Hallo,
ich
bin
Tom,
schön
dich
kennenzulernen
Just
copped
a
new
whip
it's
a
seat
Ibiza
Habe
gerade
einen
neuen
Wagen
geholt,
es
ist
ein
Seat
Ibiza
2005
plate
the
engines
1.2
litre
Baujahr
2005,
der
Motor
hat
1,2
Liter
Got
it
for
a
good
price
couple
miles
on
the
meter
Habe
ihn
zu
einem
guten
Preis
bekommen,
ein
paar
Meilen
auf
dem
Tacho
Just
turned
18
Bin
gerade
18
geworden
The
next
GTA
should
be
set
in
Milton
Keynes
Das
nächste
GTA
sollte
in
Milton
Keynes
spielen
Chillin'
at
a
motive
I
spilt
magnum
on
my
jeans
Chille
auf
einer
Party,
habe
Magnum
auf
meine
Jeans
verschüttet
Top
thing
on
my
bucket
list
is
to
slide
tackle
the
queen
Das
Wichtigste
auf
meiner
Bucket
List
ist,
die
Queen
zu
grätschen
Need
a
girl
like
Mary
Berry
cake
up
in
the
kitchen
Brauche
ein
Mädchen
wie
Mary
Berry,
die
in
der
Küche
backt
Copped
a
pair
of
Slazenger's
now
I'm
fly
like
a
pigeon
Habe
mir
ein
Paar
Slazenger
geholt,
jetzt
fliege
ich
wie
eine
Taube
I
fuck
with
everyone
don't
have
no
competition
Ich
verstehe
mich
mit
jedem,
habe
keine
Konkurrenz
Got
a
shank
by
my
dick
gave
myself
a
circumcision
Hatte
ein
Messer
an
meinem
Schwanz,
habe
mir
selbst
eine
Beschneidung
verpasst
Get
these
people
off
the
streets
I
do
it
for
my
city
Ich
hole
diese
Leute
von
der
Straße,
ich
tue
es
für
meine
Stadt
Just
played
a
game
of
badminton
with
the
local
nitty
Habe
gerade
ein
Badmintonspiel
mit
dem
lokalen
Junkie
gespielt
Can't
lie
he
was
shit
so
I
won
the
game
quickly
Kann
nicht
lügen,
er
war
scheiße,
also
habe
ich
das
Spiel
schnell
gewonnen
Then
I
ran
back
to
the
gaff
and
sucked
My
girlfriends
titty
Dann
rannte
ich
zurück
zur
Bude
und
saugte
an
der
Titte
meiner
Freundin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Austin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.