Текст и перевод песни Niko Eme - Cartas de Un Inmigrante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas de Un Inmigrante
Letters from an Immigrant
T-N-T,
dímelo
T-N-T,
tell
me
No
soy
de
aqui
ni
de
allá
I'm
not
from
here
or
there
Pues
allá
fue
que
nací
Well,
I
was
born
there
(Pues
allá
fue
que
nací)
(Well,
I
was
born
there)
Pero
aquí
fue
que
crecí
But
I
grew
up
here
Feel
like
a
stranger
in
my
homelnad
Feel
like
a
stranger
in
my
homeland
A
stranger
in
my
own
land
A
stranger
in
my
own
land
Feel
like
i
dont
know
where
my
home's
at
Feel
like
I
don't
know
where
my
home's
at
Im
a
stranger
in
my
homeland
I'm
a
stranger
in
my
homeland
No
soy
de
aquí
ni
de
allá
I'm
not
from
here
or
there
(No
soy
de
aquí,
no)
(I'm
not
from
here,
no)
No
soy
de
aquí
ni
de
allá
I'm
not
from
here
or
there
(No
soy
de
aquí)
(I'm
not
from
here)
Pues
allá
fue
que
nací
Well,
I
was
born
there
(Pues
allá
fue
que
nací)
(Well,
I
was
born
there)
Pero
aquí
fue
que
crecí
But
I
grew
up
here
Nos
vendieron
un
sueño
americano
They
sold
us
an
American
dream
Pero
una
pesadilla
fue
lo
que
compramos
But
a
nightmare
was
what
we
bought
Trabajamos
como
burros
y
somo'
ilegale'
We
work
like
donkeys
and
we're
illegal
Con
razón
es
que
nos
tratan
como
animales
No
wonder
we're
treated
like
animals
Aquí
el
ambiente
se
nos
puso
tóxico
The
atmosphere
here
has
become
toxic
Nuestros
hijos
encerrados
como
en
un
zoológico
Our
children
locked
up
like
in
a
zoo
Me
duele
hablar
del
tema
pero
es
algo
crítico
It
pains
me
to
talk
about
it,
but
it's
something
critical
Y
sin
pelos
en
la
lengua
un
mensaje
explícito
And
without
mincing
words,
an
explicit
message
Es
el
color
de
mi
piel
un
crimen
pareciera
It
seems
that
the
color
of
my
skin
is
a
crime
Y
si
me
para
un
policía
puede
que
yo
muera
And
if
I
get
stopped
by
a
police
officer,
I
might
die
Por
el
coronavirus
dicen
"No
salgan
afuera"
Because
of
the
coronavirus,
they
say,
"Don't
go
outside"
Pero
he
peleado
con
un
virus
toda
mi
vida
entera
But
I've
been
fighting
a
virus
my
whole
life
Mírame
bien
¿Ves
aun
ilegal
o
un
humano?
Look
at
me,
do
you
still
see
an
illegal
or
a
human?
Si
el
juego
está
comprado
en
contra
no
sé
cómo
gano
If
the
game
is
rigged
against
us,
I
don't
know
how
I
win
No
quieren
darme
beneficios
a
mi
ni
a
mi
hermano
They
don't
want
to
give
me
benefits,
not
to
me
or
my
brother
Pero
nos
cobran
todos
los
taxes
como
ciudadanos
But
they
charge
us
all
the
taxes
like
citizens
Ya
es
suficiente
que
amen
la
comida
de
mi
gente
pero
no
a
mi
gente
It's
enough
that
they
love
my
people's
food
but
not
my
people
Me
siento
impotente
I
feel
powerless
Puedo
notar
tu
inquietud
por
tu
reacción
I
can
see
your
concern
from
your
reaction
Y
no
digas
amar
a
dios
odiando
su
creación
And
don't
say
you
love
God
while
hating
his
creation
Si
te
reuniste
que
sea
pa'
orar
y
no
pa'
matar
If
you
come
together,
let
it
be
to
pray,
not
to
kill
Porque
protestar
es
que
aca
es
toda
pa'
cambiar
Because
protesting
is
here
to
change
everything
El
cambio
empieza
desde
adentro
por
uno
mismo
Change
starts
from
within,
from
oneself
Viva
el
amor
y
que
muera
el
racismo
Long
live
love
and
death
to
racism
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Argenis Calvo Camacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.