Niko Is feat. Talib Kweli - Carmen (feat. Talib Kweli) - перевод текста песни на немецкий

Carmen (feat. Talib Kweli) - Talib Kweli , Niko Is перевод на немецкий




Carmen (feat. Talib Kweli)
Carmen (feat. Talib Kweli)
I was conceived by an angel with a halo made of gold
Ich wurde von einem Engel mit goldener Aura gezeugt
Got the beast by thanks Chowie then I tailored made a cloth
Packte das Tier dank Chowie, dann schneidert ich den Stoff
Now I say the greatest phrases that could raise a blade to throat
Spreche nun größte Sätze, die Klingen zum Hals ziehen
Visit the strangest places in a space ship that's space shipped
Besuche fremdeste Orte im Raumschiff, das raumschiffte
See the greatest is my alias, maybe it's just my froll
Die Größte ist mein Alias, vielleicht ist es nur mein Übermut
Famous a vain bitch I see you naked for the door
Berühmt als eitle Schlampen, ich seh dich nackt an der Tür
Hating on a girl of the craziest
Hater auf ein Mädel, vom Verrücktesten
Packing stadiums in the back like daisies
Füll' Stadien voll wie Gänseblümchen
Mama made this spontaneous
Mama schuf das spontan
Stimulating the labius, in the latest in my radius
Stimulier' die Labien, im Neusten in meiner Zone
It's harder to digest my mover got bad pancreas
Schwer zu verdauen, mein Antrieb hat böse Bauchspeicheldrüse
Mama made me lioness was playing Julio Iglesias
Mama schuf mich Löwin, sie spielte Julio Iglesias
Acting like she don't see nothing
Tut als ob sie nichts sieht
Jamie Foxx, Van Backer, and that goes like phantasmal
Jamie Foxx, Van Basten und das geht wie phantomartig
Mothers of adventure and that's what a friend zap her
Mütter des Abenteuers und das ist ein Freund der zappt
Jam backer, stuck in my way like Anne Hector
Rückstopper, stecken in meinem Weg wie ein rückwärtiger Hektor
This game is chess, I'm moving like a grand master
Dieses Spiel ist Schach, ich ziehe wie ein Großmeister
Bobby visual entertain, look, check mate
Bobby visuelle Unterhaltung, schau, Schachmatt
I spit a 60 like a chess game
Ich spucke Schachbrett wie 'nem 60er Partyspiel
Yes mane, paws try to move me, I got paws on my sushi
Ja Mann, Tatzen wollen mich bewegen, hab Tatzen auf meinem Sushi
I'm the falls of sucuni, James Bond in the movie!
Ich bin der Fall von Sucuni, James Bond im Film!
Hey mi corason simto, feel my heart beat
Hey mi corazon siento, spür meinen Herzschlag
I got a heart of darkness, they hunting for that dark meat
Ich hab ein Herz der Finsternis, sie jagen nach dem Wildfleisch
Running like an athlete, black feet
Laufe wie ein Athlet, schwarze Füße
Bare against the concrete
Barfuß auf dem Beton
Cooling palm trees in the count breeze
Palmen kühl im Küstenwind
You see the future in my rhymes like they palm leaves
Du siehst Zukunft in meinen Reimen wie in Palmblättern
They might consider my heart not a side piece
Sie halten mein Herz nicht für Nebenbeziehung
Like palm feet, it's part of me
Wie Palmenfuß, das ist Teil von mir
We go back like we some car seat
Wir kennen uns lange wie Autositz
Green party like I'm speaking of Garvi, the far see
Grüne Partei als ob von Garvey ich rede, von Fernsehn
Now rock to the beat like a kid with add when you rocking the seat
Rocke zum Beat wie ein ADS Kind, das auf dem Sitz wippt
I never talk in riddles, I'm like riddler when I rock you to sleep
Ich rede nicht in Rätseln, bin wie Riddler wenn ich in Schlaf rock
They shot in the street just like photography
Sie schossen auf der Straße wie Fotografie
Whether my pockets are deep enough I just know my???
Ob meine Taschen tief genug, ich weiß nur was ich kann
It's just a market of beat
Es ist nur ein Markt voller Beats
I'm known for dropping the heat in a market of meat
Ich bin bekannt dafür Hitze zu droppen im Fleischmarkt
Yeah, like fuck what you think the project needing
Ja, vergiss was du denkst, das Projekt braucht
And they musically starving and I got them eating
Sie sind musikalisch am Verhungern, ich fütter sie
They got them breathing, they got them beasting
Sie bringen sie zum atmen, sie bringen sie zum wüten
You see the odds are stacks against us now I got them even
Siehst die Chancen stehen gegen uns, jetzt hab ich sie ausgeglichen
I give them something to believe in when I spit it
Ich geb ihnen etwas zum Glauben, wenn ich es spucke
Life is a bitch that ain't gender specific, let's get analytic
Leben ist eine Schickse, nicht geschlechtsspezifisch, lass analytisch sein
Said love is up on lyrical technology
Sagte Liebe basiert auf lyrischer Technologie
But we ain't working fuck so why they working properly
Doch wir haben keinen Dienst, warum sie tadellos funktionieren
My father was a pimp, iceberg slim
Mein Vater war ein Zuhälter, Eisberg Slim
Ever since I was a boy, I wanted to be just like him
Schon als Junge wollte ich genauso sein wie er
Addicted to chasing scene, living to making friends
Süchtig nach der Szene, lebend um Freunde zu finden
Trippin' on my condition, while sippin' in Layton gin
Trip mit meiner Verfassung, sipp Layton-Gin
Roll like Chicago wind, every time that I go in
Rolle wie Chicago Wind, jedes Mal wenn ich loslege
If you want to swim with sharks
Wenn du mit Haien schwimmen willst
You have to hang on to my feet
Musst du dich an meine Füße klammern
Had to ride a raft, well that I got velvet skin
Musst Floß fahren, nun ich hab Samthaut
I'm tired of waiting mama, my patience is getting thin
Ich bin müde vom Warten Mama, meine Geduld wird dünn
Cutting the family tree, tryina keep it g for my kid
Kapp' den Familienstammbaum, versuch es gangsta zu halten für mein Kind
Kicking it to the pain, I got a permanent grim
Führe durch den Schmerz, hab einen Dauergrimm
Writing songs about bitches, not bitches are Halloween
Schreibe Songs über Schlampen, nicht Grusel als Halloween 'Fliesen
Passing hard time with no more rise, bringing them dollars in
Absitzen knallharter Zeit ohne Gehaltstieg, das Grind bringt Cents
Since you gave me ask 2 pence
Denn du gabst mir nur Schotter
But tru that, you gave me scram
Doch wahr, du gabst mir Torschuss
Talk some sense into me, now I make sense on the beat
Redet Vernunft in mich rein, nun mach ich Sinn auf dem Beat
And it make sense on my pockets
Und es zeigt sich in meinen Taschen
So don't be sensitive mama
Also werd nicht empfindlich, Mama
Mama, you see no dents in my armor!
Mama, du siehst keine Dellen in meiner Rüstung!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.