Niko Moon - THESE ARE THE DAYS - перевод текста песни на немецкий

THESE ARE THE DAYS - Niko Moonперевод на немецкий




THESE ARE THE DAYS
DAS SIND DIE TAGE
These are the days
Das sind die Tage
Winding down the lakeside
An der Seeseite entlanggleitend, mein Schatz,
Holding on a wake line
An einer Kiellinie festhaltend,
Making these waves
Diese Wellen machend.
These are the days
Das sind die Tage
Living for a slow ride
Für eine langsame Fahrt lebend,
Drifting like a bait line
Treibend wie eine Köderleine,
Out on this lake, yeah
Draußen auf diesem See, ja.
These are the days
Das sind die Tage
Life's too short, been living too fast, so we gon' lay it back
Das Leben ist zu kurz, ich habe zu schnell gelebt, also werden wir es ruhig angehen lassen.
Pontoon gone with the palm shirt on, and we gon' make it last
Ponton weg mit dem Palmenhemd an, und wir werden es andauern lassen.
Like them August summer nights
Wie diese August-Sommernächte,
Like Kentucky over ice
Wie Kentucky über Eis, meine Süße,
Singing "Fishin' In The Dark" 'til the sun comes up
Singen "Fishin' In The Dark", bis die Sonne aufgeht.
We stay waterside
Wir bleiben am Wasser,
Rolling with the tide
Rollen mit der Flut.
We stay like that drink we sippin'
Wir bleiben wie der Drink, den wir schlürfen,
Chillin' when we ride
Chillen, wenn wir fahren.
Past that county line
Hinter dieser County-Linie,
Way out in these pines
Weit draußen in diesen Pinien.
Hear 'em singing, yeah, and it's got me thinkin'
Ich höre sie singen, ja, und es bringt mich zum Nachdenken, meine Liebe:
These are the days
Das sind die Tage
Winding down the lakeside
An der Seeseite entlanggleitend,
Holding on a wake line
An einer Kiellinie festhaltend,
Making these waves
Diese Wellen machend.
These are the days
Das sind die Tage
Living for a slow ride
Für eine langsame Fahrt lebend, mein Schatz,
Drifting like a bait line
Treibend wie eine Köderleine,
Out on this lake, yeah
Draußen auf diesem See, ja.
We're chasing the night like a lime with tequila
Wir jagen die Nacht wie eine Limette mit Tequila.
It won't be long 'til we look back and see that
Es wird nicht lange dauern, bis wir zurückblicken und sehen, dass
These are the days
Das sind die Tage
These are the days
Das sind die Tage
Gon' ride that boat down to Sunset Cove and tie up 'neath the stars
Ich werde mit dem Boot runter zur Sunset Cove fahren und unter den Sternen festmachen.
'Cause that moon is shining stronger than the moonshine in this jar
Denn dieser Mond scheint stärker als der Mondschein in diesem Glas.
If you're looking for me, you'll know right where I'll be
Wenn du mich suchst, weißt du genau, wo ich sein werde, mein Engel:
In the middle of nowhere with nowhere to be
Mitten im Nirgendwo, mit keinem Ziel.
We stay waterside
Wir bleiben am Wasser,
Rolling with the tide
Rollen mit der Flut.
We stay like that drink we sippin'
Wir bleiben wie der Drink, den wir schlürfen,
Chillin' when we ride
Chillen, wenn wir fahren.
Past that county line
Hinter dieser County-Linie,
Way out in these pines
Weit draußen in diesen Pinien.
Hear 'em singing, yeah, and it's got me thinkin'
Ich höre sie singen, ja, und es bringt mich zum Nachdenken:
These are the days
Das sind die Tage
Winding down the lakeside
An der Seeseite entlanggleitend, meine Liebe,
Holding on a wake line
An einer Kiellinie festhaltend,
Making these waves, yeah
Diese Wellen machend, ja.
These are the days
Das sind die Tage
Living for a slow ride
Für eine langsame Fahrt lebend,
Drifting like a bait line
Treibend wie eine Köderleine,
Out on this lake, yeah
Draußen auf diesem See, ja.
We're chasing the night like a lime with tequila
Wir jagen die Nacht wie eine Limette mit Tequila.
It won't be long 'til we look back and see that
Es wird nicht lange dauern, bis wir zurückblicken und sehen, dass
These are the days
Das sind die Tage
These are the days
Das sind die Tage
These are the days
Das sind die Tage
Yeah, these are the days
Ja, das sind die Tage





Авторы: Joshua Thomas Murty, Niko Moon, Dallas Wilson, David J Tomasek, Danny Majic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.