Текст и перевод песни Niko Sun feat. 鞠嘉樹 - 浪跡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
斑驳的城墙留下了
The
mottled
city
walls
have
left
behind
多少爱恨的记忆
So
many
memories
of
love
and
hate
有多少缘分来来去去
So
many
relationships
have
come
and
gone
我苦苦寻觅那一份
I
have
searched
in
vain
for
that
one
让我心动神怡的甜蜜
Sweetness
that
makes
my
heart
race
东西南北
走过了四季
Through
the
east,
west,
north,
and
south,
I
have
traveled
through
the
four
seasons
却找寻不到你
But
I
cannot
find
you
我走过大漠飞沙满天烟花
I
have
walked
through
the
desert
where
the
sandstorms
fill
the
sky
却看不到承诺开出的花
But
I
cannot
see
the
flowers
of
promises
bloom
我走过烟雨江南万里云霞
I
have
walked
through
the
misty江南
with
its
ten
thousand
miles
of
clouds
小桥流水不见你的家
But
by
the
small
bridges
and
flowing
waters,
I
cannot
find
your
home
我走过浪花千朵情海无涯
I
have
walked
through
the
myriad
waves
and
the
boundless
sea
of
emotion
却等不到最幸福的回答
But
I
cannot
wait
for
the
most
blissful
answer
我走过青藏高原美丽拉萨
I
have
walked
through
the
Qinghai-Tibet
Plateau
to
the
beautiful
Lhasa
走遍天下不知你在哪
I
have
traveled
all
over
the
world,
but
I
do
not
know
where
you
are
岁月的芬芳在风里
The
fragrance
of
time
is
in
the
wind
飘荡无数份痴狂
Countless
obsessions
float
in
the
air
有多少爱情走走停停失去了主张
How
many
loves
have
stopped
and
started,
losing
their
way?
我傻傻等待那一个
I
foolishly
wait
for
the
one
转身相遇最初的情意
The
initial
affection
of
a
chance
encounter
漫天泪雨的回忆里
In
the
rain-soaked
memories
始终都是一个你
You
are
always
the
only
one
我走过大漠飞沙满天烟花
I
have
walked
through
the
desert
where
the
sandstorms
fill
the
sky
却看不到承诺开出的花
But
I
cannot
see
the
flowers
of
promises
bloom
我走过烟雨江南万里云霞
I
have
walked
through
the
misty江南
with
its
ten
thousand
miles
of
clouds
小桥流水不见你的家
But
by
the
small
bridges
and
flowing
waters,
I
cannot
find
your
home
我走过浪花千朵情海无涯
I
have
walked
through
the
myriad
waves
and
the
boundless
sea
of
emotion
却等不到最幸福的回答
But
I
cannot
wait
for
the
most
blissful
answer
我走过青藏高原美丽拉萨
I
have
walked
through
the
Qinghai-Tibet
Plateau
to
the
beautiful
Lhasa
走遍天下不知你在哪
I
have
traveled
all
over
the
world,
but
I
do
not
know
where
you
are
我走过大漠飞沙满天烟花
I
have
walked
through
the
desert
where
the
sandstorms
fill
the
sky
却看不到承诺开出的花
But
I
cannot
see
the
flowers
of
promises
bloom
我走过烟雨江南万里云霞
I
have
walked
through
the
misty江南
with
its
ten
thousand
miles
of
clouds
小桥流水不见你的家
But
by
the
small
bridges
and
flowing
waters,
I
cannot
find
your
home
浪花千朵
情海无涯
Myriad
waves,
boundless
sea
of
emotion
却等不到最幸福的回答
But
I
cannot
wait
for
the
most
blissful
answer
我走过青藏高原
I
have
walked
through
the
Qinghai-Tibet
Plateau
走遍了天下你在哪
I
have
traveled
all
over
the
world,
where
are
you?
我走过大漠飞沙满天烟花
I
have
walked
through
the
desert
where
the
sandstorms
fill
the
sky
却看不到承诺开出的花
But
I
cannot
see
the
flowers
of
promises
bloom
我走过烟雨江南万里云霞
I
have
walked
through
the
misty江南
with
its
ten
thousand
miles
of
clouds
小桥流水不见你的家
But
by
the
small
bridges
and
flowing
waters,
I
cannot
find
your
home
我走过浪花千朵情海无涯
I
have
walked
through
the
myriad
waves
and
the
boundless
sea
of
emotion
却等不到最幸福的回答
But
I
cannot
wait
for
the
most
blissful
answer
我走过青藏高原美丽拉萨
I
have
walked
through
the
Qinghai-Tibet
Plateau
to
the
beautiful
Lhasa
走遍天下不知你在哪
I
have
traveled
all
over
the
world,
but
I
do
not
know
where
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
浪跡
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.