Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Med I Slatko Grožđe
Мед и сладкий виноград
Moj
jedini
greh
je
ljubav
Мой
единственный
грех
— это
любовь,
Nedostaješ
mi
toliko
da
boli
Мне
тебя
так
не
хватает,
что
это
больно.
Zašto
da
živim,
za
tebe
sad
sam
Зачем
мне
жить,
для
тебя
я
теперь
Senka
iz
prošlosti
što
uzalud
te
moli
Тень
из
прошлого,
что
напрасно
тебя
молит.
Moj
jedini
greh
je
ljubav
Мой
единственный
грех
— это
любовь,
I
to
što
te
želim
kao
prvog
dana
И
то,
что
я
желаю
тебя,
как
в
первый
день.
Zašto
te
volim,
zašto
te
sanjam
Почему
я
люблю
тебя,
почему
я
вижу
тебя
во
сне,
Zašto
se
nadam
a
znam
da
nisi
sama
Почему
я
надеюсь,
хотя
знаю,
что
ты
не
одна.
Umrem
li
biće
to
od
srca
Если
я
умру,
то
это
будет
от
сердца,
Život
mi
kao
kazna
dođe
Жизнь
мне
как
наказание
даётся.
Nekom
si
med
i
slatko
grožđe
Для
кого-то
ты
— мёд
и
сладкий
виноград,
A
meni
noć,
nikad
da
prođe
А
для
меня
— ночь,
которая
никак
не
пройдет.
Umrem
li
biće
to
od
srca
Если
я
умру,
то
это
будет
от
сердца,
Život
mi
kao
kazna
dođe
Жизнь
мне
как
наказание
даётся.
Nekom
si
med
i
slatko
grožđe
Для
кого-то
ты
— мёд
и
сладкий
виноград,
A
meni
noć,
nikad
da
prođe
А
для
меня
— ночь,
которая
никак
не
пройдет.
Moj
jedini
greh
je
ljubav
Мой
единственный
грех
— это
любовь,
A
nebitne
su
bile
sve
sa
strane
А
все
остальные
были
неважны.
Smiluj
se,
pruži
još
jednu
šansu
Смилуйся,
дай
ещё
один
шанс
Muškarcu
koji
spreman
je
na
pokajanje
Мужчине,
который
готов
к
покаянию.
Moj
jedini
greh
je
ljubav
Мой
единственный
грех
— это
любовь,
I
to
što
želim
te
kao
prvog
dana
И
то,
что
я
желаю
тебя,
как
в
первый
день.
Zašto
te
volim,
zašto
te
sanjam
Почему
я
люблю
тебя,
почему
я
вижу
тебя
во
сне,
Zašto
se
nadam,
a
znam
da
nisi
sama
Почему
я
надеюсь,
хотя
знаю,
что
ты
не
одна.
Umrem
li
biće
to
od
srca
Если
я
умру,
то
это
будет
от
сердца,
Život
mi
kao
kazna
dođe
Жизнь
мне
как
наказание
даётся.
Nekom
si
med
i
slatko
grožđe
Для
кого-то
ты
— мёд
и
сладкий
виноград,
A
meni
noć,
nikad
da
prođe
А
для
меня
— ночь,
которая
никак
не
пройдет.
Umrem
li
biće
to
od
srca
Если
я
умру,
то
это
будет
от
сердца,
Život
mi
kao
kazna
dođe
Жизнь
мне
как
наказание
даётся.
Nekom
si
med
i
slatko
grožđe
Для
кого-то
ты
— мёд
и
сладкий
виноград,
A
meni
noć,
nikad
da
prođe
А
для
меня
— ночь,
которая
никак
не
пройдет.
Umrem
li
biće
to
od
srca
Если
я
умру,
то
это
будет
от
сердца,
Život
mi
kao
kazna
dođe
Жизнь
мне
как
наказание
даётся.
Nekom
si
med
i
slatko
grožđe
Для
кого-то
ты
— мёд
и
сладкий
виноград,
A
meni
noć
nikad
da
prođe
А
для
меня
— ночь,
которая
никак
не
пройдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dragisa Basa, Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.