Текст и перевод песни Nikola - Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llama
pa'
salir,
me
escribió
pa'
decir
Ты
звонишь
мне,
чтобы
повидаться,
ты
пишешь
мне,
чтобы
сказать,
Que
me
vio
por
ahí,
quiere
hablar
y
dejarlo
ir
Что
ты
видела
меня
где-то,
хочешь
поговорить
и
забыть
прошлое,
Cada
vez
que
me
ve,
por
la
calle
y
sonríe
Всякий
раз,
когда
ты
встречаешь
меня
на
улице,
ты
улыбаешься,
Que
es
de
verdad
se
pone
feliz,
quiere
volver
a
mí
Говоришь,
что
действительно
радуешься
и
хочешь
вернуться
ко
мне.
¿Qué
es
de
este
flow?,
'toy
mirando
Что
это
за
стиль
поведения?
Я
наблюдаю
за
тобой,
Me
tiene
low,
vete
lejos
Ты
меня
угнетаешь,
уходи
подальше,
Mírame
a
los
ojos
y
dímelo
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи
правду.
¿Qué
es
de
este
flow?,
'toy
mirando
Что
это
за
стиль
поведения?
Я
наблюдаю
за
тобой,
Me
tiene
low,
vete
lejos
Ты
меня
угнетаешь,
уходи
подальше,
Mírame
a
los
ojos
y
dímelo
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи
правду.
Yo
sé
que
e'
mentira,
yo
sé
que
e'
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
я
знаю,
что
это
ложь
Yo
sé
que
e'
mentira
to'
las
cosas
que
decía
Я
знаю,
что
это
ложь,
все,
что
ты
говорила.
Yo
sé
que
e'
mentira,
yo
sé
que
e'
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
я
знаю,
что
это
ложь
Yo
sé
que
e'
mentira
to'
las
cosas
que
decía
Я
знаю,
что
это
ложь,
все,
что
ты
говорила.
Wey,
pa'
la
calle
salí,
a
pensa'
en
otra
cosa
Чувак,
я
вышел
на
улицу,
чтобы
отвлечься
от
мыслей
о
тебе,
Se
pone
feliz,
quiere
volver
a
mí
Ты
говоришь,
что
рада
меня
видеть
и
хочешь
снова
быть
со
мной
Otra
vez
no,
esto
es
de
dos,
yo
lo
siento,
ya
se
acabó
Больше
никаких
встреч,
мы
оба
виноваты,
мне
жаль,
но
все
закончилось.
Préndelo,
calmamos
to'
Закуривай,
давай
успокоимся.
Me
llama
pa'
salir,
me
escribió
pa'
decir
Ты
звонишь
мне,
чтобы
повидаться,
ты
пишешь
мне,
чтобы
сказать,
Que
me
vio
por
ahí,
quiere
hablar
y
dejarlo
ir
Что
ты
видела
меня
где-то,
хочешь
поговорить
и
забыть
прошлое,
¿Qué
es
de
este
flow?,
'toy
mirando
Что
это
за
стиль
поведения?
Я
наблюдаю
за
тобой,
Me
tiene
low,
vete
lejos
Ты
меня
угнетаешь,
уходи
подальше,
Mírame
a
los
ojos
y
dímelo
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи
правду.
Yo
se
que
e'
mentira,
yo
sé
que
e'
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
я
знаю,
что
это
ложь
Yo
sé
que
e'
mentira
to'
las
cosas
que
decía
Я
знаю,
что
это
ложь,
все,
что
ты
говорила
Yo
sé
que
e'
mentira,
yo
sé
que
e'
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
я
знаю,
что
это
ложь
Yo
sé
que
e'
mentira
to'
las
cosas
que
decías
Я
знаю,
что
это
ложь,
все,
что
ты
говорила
Fuimos
los
dos,
no
hay
que
buscar
la
razón
Это
произошло
по
вине
нас
обоих,
не
надо
искать
виноватого.
Fuimos
los
dos,
no
hay
que
buscar
más,
no
Это
произошло
по
вине
нас
обоих,
не
надо
больше
искать,
нет.
Mentira,
yo
sé
que
e'
mentira
Ложь,
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
sé
que
e'
mentira
to'
las
cosas
que
decía
Я
знаю,
что
это
ложь,
все,
что
ты
говорила,
Yo
sé
que
e'
Я
знаю,
что
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.