Текст и перевод песни Nikolas Asimos - Den Thelo Kardia Mou Na Kles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Thelo Kardia Mou Na Kles
Не хочу, сердце мое, плакать
Δε
θέλω
καρδιά
μου
να
κλαις
για
όσα
περάσαμε
χθες
Не
хочу,
сердце
мое,
плакать
о
том,
что
было
вчера,
χαλάσανε
τόσα
πολλά
μα
βρες
μονοπάτι
ξανά
Столько
всего
разрушено,
но
найди
тропу
вновь.
δεν
ξέρει
ο
κόσμος
να
ζει,
κατέβα
να
πάμε
πεζοί
Мир
не
умеет
жить,
спустись,
пойдем
пешком,
εκεί
που
καθένας
ζητά
να
βρει
τη
μιλιά
του
ξανά
Туда,
где
каждый
ищет
свой
голос
вновь.
Τον
πόλεμο
μισώ
κι
απ′
τη
ζωή
αποζητώ
Войну
ненавижу,
а
от
жизни
хочу,
να
μη
μου
μείνει
μόνο
το
παράπονο
Чтобы
не
осталось
лишь
сожаление.
κι
ας
ήταν
μια
φορά
να
μ'
είχες
πάρει
αγκαλιά
Хотя
бы
раз,
если
бы
ты
меня
обняла,
το
ξέρω
σου
ζητώ
πάρα
πολλά
Знаю,
прошу
слишком
многого.
Δε
θέλω
καρδιά
μου
να
κλαις
για
όσα
περάσαμε
χτες
Не
хочу,
сердце
мое,
плакать
о
том,
что
было
вчера,
δανείσου
κι
εσύ
μια
φορά
και
βρες
μονοπάτι
ξανά
Одолжи
и
ты
хоть
раз
и
найди
тропу
вновь.
κι
αν
χάνεις
αυτό
που
σε
ζει
δεν
έφταιξες
μόνον
εσύ
И
если
теряешь
то,
чем
живешь,
не
ты
одна
виновата,
αξίζει
να
ζουν
σαν
παιδιά
εκείνοι
που
έχουν
καρδιά
Те,
у
кого
есть
сердце,
достойны
жить,
как
дети.
Τον
πόλεμο
ζητώ
για
μια
ζωή
που
δεν
τη
ζω
Войну
желаю
за
жизнь,
которой
не
живу,
να
μην
μου
μείνει
μόνο
το
παράπονο
Чтобы
не
осталось
лишь
сожаление.
κι
ας
ήταν
μια
φορά
να
δεις
μικρέ
μου
φουκαρά
Хотя
бы
раз,
если
бы
ты
увидела,
мой
бедняжка,
πως
μαλακώνω
σαν
δε
μου
μιλάς
σκληρά
Как
я
смягчаюсь,
когда
ты
не
говоришь
со
мной
жестко.
Τον
πόλεμο
μισώ
κι
απ′
τη
ζωή
αποζητώ
Войну
ненавижу,
а
от
жизни
хочу,
να
μη
μου
μείνει
μόνο
το
παράπονο
Чтобы
не
осталось
лишь
сожаление.
κι
ας
ήταν
μια
φορά
να
μ'
είχες
πάρει
αγκαλιά
Хотя
бы
раз,
если
бы
ты
меня
обняла,
το
ξέρω
σου
ζητώ
πάρα
πολλά
Знаю,
прошу
слишком
многого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolas Asimos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.