Nikolas Asimos - Varethika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nikolas Asimos - Varethika




Varethika
Varethika
Βαρέθηκα τη μίζερή μου φύση
I'm tired of my miserable nature
κανένας πια δε λέει να ξεκουνήσει
no one wants to move anymore
κανένας πια δε λέει να ξεκουνήσει
no one wants to move anymore
αναμφιβόλως
without a doubt
δε με χωράει ο τόπος ρε παιδιά.
this place isn't big enough for me, guys.
Βαρέθηκα τα ίδια και τα ίδια,
I'm tired of the same old thing,
τα δάκρυα να κάνω μπιχλιμπίδια,
turning tears into trinkets,
τα λόγια, μοναχά, μας απομείναν κι οι θεωρίες
only words and theories are left to us
στην πράξη μας χαλάνε οι θεσμοί.
our institutions fail us in practice.
Βαρέθηκα να λέω πως θα αλλάξει
I'm tired of saying that it will change
το σύστημα μας έχει επιτάξει
the system has ordered us
απόκληρα απομείναμε πουλάκια
we're left as worthless little birds
κυνηγημένα
hunted
με ξεπουπουλιασμένα τα φτερά
with our wings plucked out
Απόκληρα απομείναμε πουλάκια
We're left as worthless little birds
με ξεπουπουλιασμένα τα φτερά
with our wings plucked out
Βαρέθηκα κι αυτό το μονοπάτι
I'm tired of this path
ακόμα και σαν βρω κάνα κομμάτι
even if I find a piece of it
πώς είναι δυνατό να μαστουριάζεις
how is it possible to get high
εξήγησέ μου
explain it to me
άμα σου περιφράξαν την καρδιά.
when they've fenced off your heart.
Για πες μου, πώς μπορείς και μαστουριάζεις
Tell me, how can you get high
άμα σου περιφράξαν την καρδιά.
when they've fenced off your heart.
Συνέχεια μου έρχεσαι από πίσω
You keep coming after me
δεν έχω πια το σάλιο να σε φτύσω
I don't have the saliva to spit at you anymore
πώς γίνεται στον ένα παλαβιάρη
how is it possible for one madman
εξήγησέ μου
explain it to me
κουτόχορτο χιλιάδες να βοσκάν.
to graze thousands of fools.
Πώς γίνεται στον κάθε παλαβιάρη
How is it possible for every madman
κουτόχορτο χιλιάδες να βοσκάν.,
to graze thousands of fools?





Авторы: nikolas asimos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.