Текст и перевод песни Nikolija - Dama Bez Pardona
Napraviti
nešto
potpuno
novo,
ekstravagantno,
Сделай
что-нибудь
совершенно
новое,
экстравагантное,
U
zemlji
koja
teško
prihvata
nove
stvari
je
veliki
В
стране,
которую
трудно
принять,
новые
вещи
великолепны.
Izazov
i
veliki
rizik,
ali
ja
sam
svesno
ušla
u
to
Вызов
и
большой
риск,
но
я
сознательно
пошел
в
него.
Dama
bez
pardona
Леди,
не
беспокоясь.
Noću
budna
kao
sova
Ночью
просыпаюсь,
как
сова.
Malo
viski,
malo
Coca-Cola
(malo!)
Немного
виски,
немного
кока-колы
(немного!)
U
glavi
samo
mi
je
lova
В
моей
голове
только
деньги.
Dečko,
ti
si
dijabola
Парень,
ты
лесбиянка.
Stalno
te
juri
patrola
(tiru-riru)
Держите
вас
в
погоне
за
патрулем
(eer-riru)
Ne
prilazi
blizu
moga
stola
Не
подходи
слишком
близко
к
моему
столу.
Neću
da
ti
dam
broj
telefona
(ne!)
Я
не
собираюсь
давать
тебе
свой
номер
телефона
(я
не
собираюсь!)
Moje
usne
navode
na
greh
Мои
губы
сказали
грешить.
U
klubu
sam,
a
već
je
pola
pet
В
клубе
I,
и
уже
половина
пять.
Samo
donesite
Džek
Просто
принеси
домкрат.
Mali,
ti
si
tako
lep,
sorry,
kasnim
na
let
Малыш,
ты
так
прекрасен,
прости,
я
опоздал
на
рейс.
Smiri
me
k'o
vino,
smiri
k'o
nikotin
Расслабь
меня,
как
вино,
остуди,
как
никотин.
Život
mi
kazino,
nemam
ništa
protiv
Лайф-казино,
я
ничего
не
имею
против.
Smiri
me
brzinom,
smiri
k'o
rivotril
Успокой
меня,
скорость,
успокойся,
как
ривотрил.
Skini
mi
Moschino,
smiri
me
k'o
šoping
Возьми
Moschino,
успокой
меня,
как
по
магазинам.
Smiri
me
k'o
vino,
smiri
k'o
nikotin
Расслабь
меня,
как
вино,
остуди,
как
никотин.
Život
mi
kazino,
nemam
ništa
protiv
Лайф-казино,
я
ничего
не
имею
против.
Smiri
me
brzinom,
smiri
k'o
rivotril
Успокой
меня,
скорость,
успокойся,
как
ривотрил.
Skini
mi
Moschino,
smiri
me
k'o
šoping
Возьми
Moschino,
успокой
меня,
как
по
магазинам.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Ne,
nikad
nisam
mirna
Нет,
я
никогда
не
успокоюсь.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Sorry
što
sam
tako
malo
divlja
Мне
жаль,
что
я
такой
дикий.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Ne,
nikad
nisam
mirna
Нет,
я
никогда
не
успокоюсь.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Sorry
što
sam
tako
malo
divlja
Мне
жаль,
что
я
такой
дикий.
Mene
ne
možeš
da
kupiš
Меня
ты
не
можешь
купить.
Ovu
guzu
ne
možeš
da
lupiš
Эта
задница,
которую
ты
не
можешь
постучать,
Kad
ja
pričam,
ti
ćutiš
когда
я
говорю,
Ты
заткнись.
Svi
mi
kažu:
"Niki,
grmiš"
(grmi!)
Все
говорят
мне:
"Никки,
грмиш!"
(Бах!)
Imam
najskuplje
štikle
У
меня
самые
дорогие
высокие
каблуки.
Čik
probaj
da
me
stigneš
Я
смею,
ты
попробуешь,
ты
получишь.
Kad
tu
sam,
druge
nisu
bitne
Когда
я
здесь,
другие
не
имеют
значения.
I
znam
da
sanjaš
da
me
skineš
И
я
знаю,
ты
мечтаешь
обо
мне
скачать
Jer
ja
ne
padam
na
fore
Потому
что
я
не
шучу.
Ja
se
ne
ložim
na
pištolje
Я
обожаю
оружие.
Od
mene
nema
bolje,
od
mene
nema
gore
От
меня
нет
ничего
лучше,
чем
от
меня
нет
ничего
хуже.
U
klubu
divljamo
do
zore
В
клубе
продолжается
до
рассвета.
Smiri
me
k'o
vino,
smiri
k'o
nikotin
Расслабь
меня,
как
вино,
остуди,
как
никотин.
Život
mi
kazino,
nemam
ništa
protiv
Лайф-казино,
я
ничего
не
имею
против.
Smiri
me
brzinom,
smiri
k'o
rivotril
Успокой
меня,
скорость,
успокойся,
как
ривотрил.
Skini
mi
Moschino,
smiri
me
k'o
šoping
Возьми
Moschino,
успокой
меня,
как
по
магазинам.
Smiri
me
k'o
vino,
smiri
k'o
nikotin
Расслабь
меня,
как
вино,
остуди,
как
никотин.
Život
mi
kazino,
nemam
ništa
protiv
Лайф-казино,
я
ничего
не
имею
против.
Smiri
me
brzinom,
smiri
k'o
rivotril
Успокой
меня,
скорость,
успокойся,
как
ривотрил.
Skini
mi
Moschino,
smiri
me
k'o
šoping
Возьми
Moschino,
успокой
меня,
как
по
магазинам.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Ne,
nikad
nisam
mirna
Нет,
я
никогда
не
успокоюсь.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Sorry
što
sam
tako
malo
divlja
Мне
жаль,
что
я
такой
дикий.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Ne,
nikad
nisam
mirna
Нет,
я
никогда
не
успокоюсь.
Ja
nikad
nisam
mirna
Я
никогда
не
спокоен.
Sorry
što
sam
tako
malo
divlja
Мне
жаль,
что
я
такой
дикий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: slobodan veljković, marko milivojev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.