Текст и перевод песни Nikolija - Harizma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoćeš
da
ti
objasnim
to
malo
prostije
Do
you
want
me
to
explain
it
to
you
a
little
more
simply?
Mogu
ovim
Džekom
odmah
da
je
polijem
I
can
immediately
pour
it
on
you
with
this
Jack.
Ako
ne
shvati
to,
može
i
da
boli
je
If
you
don't
understand
that,
it
might
even
hurt
you.
Sa
očiju
mojih
odmah
skloni
je
Get
it
out
of
my
sight
immediately.
Kada
ispraznim
separe,
daj
da
napunimo
sto
When
I
empty
the
booths,
let's
fill
up
the
table.
Onda
ispraznimo
flaše
pa
ih
bacimo
na
pod
Then
let's
empty
the
bottles
and
throw
them
on
the
floor.
Meni
ne
treba
baš
mnogo
da
bih
napravila
šou
It
doesn't
take
much
for
me
to
make
a
scene.
Ovaj
viski
12
godina
čeka
This
12-year-old
whiskey
has
been
waiting.
I
zato
noćas
'ajmo
živeli
So
let's
live
it
up
tonight.
Najgora
sam
od
sve
dece
I'm
the
worst
of
all
the
children.
Ako
te
nešto
budu
pitali
If
anyone
asks
you
anything,
Moram
da
ti
priznam
da
normalna
baš
nisam
I
have
to
admit
to
you
that
I'm
not
quite
normal.
Al'
moja
te
harizma
ubija
k'o
kriza
But
my
charisma
kills
you
like
a
crisis.
Moram
da
ti
priznam
da
noću
nisam
ista
I
have
to
admit
that
I'm
not
the
same
at
night.
Al'
ako
sada
izdaš,
ja
znaću
da
si...
But
if
you
betray
me
now,
I'll
know
that
you're...
Voli
me,
ne
voli,
voli
me,
ne
voli
Love
me,
don't
love
me,
love
me,
don't
love
me.
Znaš
da
sa
mnom
nikad
nema
monotonije
You
know
that
there's
never
any
monotony
with
me.
I
da
moje
noći
nikad
nisu
kopije
And
that
my
nights
are
never
copies.
Zato
veruj
mi
da
biće
najbezbolnije
So
believe
me
that
it
would
be
the
least
painful.
Da
u
jednom
smeru
kartu
dobije
To
get
a
ticket
in
one
direction.
Kada
ispraznim
separe,
daj
da
napunimo
sto
When
I
empty
the
booths,
let's
fill
up
the
table.
Onda
ispraznimo
flaše
pa
ih
bacimo
na
pod
Then
let's
empty
the
bottles
and
throw
them
on
the
floor.
Meni
ne
treba
baš
mnogo
da
bih
napravila
šou
It
doesn't
take
much
for
me
to
make
a
scene.
Ovaj
viski
12
godina
čeka
This
12-year-old
whiskey
has
been
waiting.
I
zato
noćas
'ajmo
živeli
So
let's
live
it
up
tonight.
Najgora
sam
od
sve
dece
I'm
the
worst
of
all
the
children.
Ako
te
nešto
budu
pitali
If
anyone
asks
you
anything,
Moram
da
ti
priznam
da
normalna
baš
nisam
I
have
to
admit
to
you
that
I'm
not
quite
normal.
Al'
moja
te
harizma
ubija
k'o
kriza
But
my
charisma
kills
you
like
a
crisis.
Moram
da
ti
priznam
da
noću
nisam
ista
I
have
to
admit
that
I'm
not
the
same
at
night.
Al'
ako
sada
izdaš,
ja
znaću
da
si...
But
if
you
betray
me
now,
I'll
know
that
you're...
Voli
me,
ne
voli,
voli
me,
ne
voli
Love
me,
don't
love
me,
love
me,
don't
love
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.