Текст и перевод песни Nikolija - Moj Tempo
Da
li
se
hvališ
ili
žališ
Если
ты
хвастаешься
или
жалуешься
...
Kad
mi
kažeš
da
sam
luđa
od
sebe
same?
Когда
ты
говоришь
мне,
что
я
безумнее,
чем
они
сами?
Gde
god
da
odem,
neko
javi
mi
se
Куда
бы
я
ни
пошел,
кто-нибудь
позвоните
мне.
Šta
ti
je
tu
čudno?
Znaš
me,
znam
te
Что
тут
странного?
ты
знаешь
меня,
я
знаю
тебя.
Da
ne
bi
neku
koja
ćuti
i
ne
pita
Не
для
того,
кто
заткнется
и
не
спросит.
Kad
je
sakrivaš
u
četiri
zida
Когда
ты
спрятался
в
четырех
стенах?
Ma
suze
su
mi
pošle,
srce
mi
se
kida
О,
слезы
ушли,
мое
сердце
разбито.
Šta
hoću,
to
i
radim
Что
я
хочу,
то
и
делаю.
I
nemoj
da
me
hladiš
И
не
дай
мне
остыть.
Jer
osećam
se
živom
Потому
что
я
чувствую
себя
живым.
Kad
mi
skoči
adrenalin
Когда
я
прыгаю,
адреналин.
Jer
to
u
meni
vatru
pali
Потому
что
во
мне
работает
огонь.
Pa
zato
ni
u
šali
Так
что
даже
в
шутку
...
Ti
nikad
ne
usporavaj
me
Ты
никогда
не
остановишь
Nisam
ja
za
to
Меня,
я
не
для
этого.
Probaj
da
pratiš
moj
tempo
Попробуй
следовать
моим
темпам.
Probaj
da
pratiš
moj
tempo
Попробуй
следовать
моим
темпам.
Dobro
znaš
da
se
svi
uragani
Ты
прекрасно
знаешь,
что
все
ураганы
...
Uvek
zovu
po
ženskim
imenima
Всегда
назван
в
честь
женщин.
Energija
- i
ovu
noć
me
vozi
kroz
grad
Энергия-и
ночь
гонит
меня
по
городу.
Karte
na
sto,
priznaj
mi
to
Карты
на
столе,
признайся.
Vidim
da
sa
mnom
nisi
baš
svoj
Я
вижу,
что
со
мной
ты
на
самом
деле
не
моя.
Jer
ja
imam
taj
gen,
da
hoću
baš
sve
Потому
что
у
меня
есть
этот
ген,
я
хочу
все.
From
AM
to
PM
- Carpe
Diem
От
AM
it
PM-Carpe
Diem
Šta
hoću
to
i
radim
Чего
я
хочу
и
что
делаю.
I
nemoj
da
me
hladiš
И
не
дай
мне
остыть.
Jer
osećam
se
živom
Потому
что
я
чувствую
себя
живым.
Kad
mi
skoči
adrenalin
Когда
я
прыгаю,
адреналин.
Jer
to
u
meni
vatru
pali
Потому
что
во
мне
работает
огонь.
Pa
zato
ni
u
šali
Так
что
даже
в
шутку
...
Ti
nikad
ne
usporavaj
me
Ты
никогда
не
остановишь
Nisam
ja
za
to
Меня,
я
не
для
этого.
Probaj
da
pratiš
moj
tempo
Попробуй
следовать
моим
темпам.
Probaj
da
pratiš
moj
tempo
Попробуй
следовать
моим
темпам.
Da
ne
bi
neku
koja
ćuti
i
ne
pita
Не
для
того,
кто
заткнется
и
не
спросит.
Kad
je
sakrivaš
u
četiri
zida
Когда
ты
спрятался
в
четырех
стенах?
Ma
suze
su
mi
pošle,
srce
mi
se
kida
О,
слезы
ушли,
мое
сердце
разбито.
Pusti
da
noći
malo
voze
te
kroz
grad
sad
Пусть
ночь
немного
проедет
по
городу.
Pusti
da
noći
malo
voze
te
kroz
grad
sad
Пусть
ночь
немного
проедет
по
городу.
Pusti
da
noći
malo
voze
te
kroz
grad
sad
Пусть
ночь
немного
проедет
по
городу.
Pusti
da
noći
malo,
pusti
da
noći
malo
Пусть
ночь
мало,
пусть
ночь
немного.
Pusti
da
noći
malo
voze
te
kroz
grad
sad
Пусть
ночь
немного
проедет
по
городу.
Pusti
da
noći
malo
voze
te
kroz
grad
sad
Пусть
ночь
немного
проедет
по
городу.
Pusti
da
noći
malo
voze
te
kroz
grad
sad
Пусть
ночь
немного
проедет
по
городу.
Pusti
da
noći
malo,
pusti
da
noći
malo
Пусть
ночь
мало,
пусть
ночь
немного.
Šta
hoću
to
i
radim
Чего
я
хочу
и
что
делаю.
I
nemoj
da
me
hladiš
И
не
дай
мне
остыть.
Jer
osećam
se
živom
Потому
что
я
чувствую
себя
живым.
Kad
mi
skoči
adrenalin
Когда
я
прыгаю,
адреналин.
Jer
to
u
meni
vatru
pali
Потому
что
во
мне
работает
огонь.
Pa
zato
ni
u
šali
Так
что
даже
в
шутку
...
Ti
nikad
ne
usporavaj
me
Ты
никогда
не
остановишь
Nisam
ja
za
to
Меня,
я
не
для
этого.
Probaj
da
pratiš
moj
tempo
Попробуй
следовать
моим
темпам.
Probaj
da
pratiš
moj
tempo
Попробуй
следовать
моим
темпам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marko moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.