Nikone - Reason - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nikone - Reason




Reason
Reason
Donde ellos ven gloria solo vi un lugar de pena
Where they see glory I only saw a place of sorrow
Lleno de dudas con apariencia de andar seguras
Full of doubts with the appearance of walking safely
Cuerpos con pose de estatua fijados a piedra
Bodies with the pose of a statue fixed to stone
Cuya única preocupación se centra en su figura
Whose only concern is centered on their figure
Que quienes portan careta son los que echan cara
That those who wear a mask are the ones who show their face
Dando por hecho que este mundo ya no tiene cura
Taking for granted that this world has no cure
Seres que les late más el culo que el puto cora'
Beings whose ass beats louder than their fucking heart
Y yo me siento solo caminando por la calle a oscuras
And I feel alone walking down the street in the dark
Que si que que debería subir muchos más temas
That yes I know I should upload many more songs
Que con el tiempo me arrepentiré yo no lo dudo
That over time I will regret it, I don't doubt it
Pero del tiempo que tiré dando vueltas a todo
But from the time I wasted going around everything
No de las letras que escribí y a día de hoy nunca subo
Not from the lyrics I wrote and to this day I never upload
Y esto que digo se lo digo a quien conmigo ha estado
And what I say, I say it to those who have been with me
Y no hablo de los momentos buenos sino los malos
And I'm not talking about the good times but the bad ones
Gracias a todos vosotros sigo apostando en ello
Thanks to all of you I keep betting on it
Y sigo haciendo de ello algo tan bueno que me está matando
And I keep making it something so good that it's killing me
Vuelves para joderme la vida
You come back to fuck up my life
Con tu cara gélida salida en ruina
With your frigid face coming out in ruins
Confundiendo cada fucking parecido
Confusing every fucking resemblance
Con antónimos que no se justifican
With antonyms that are not justified
Je parlais d'amour, no lo hablabas
Je parlais d'amour, you didn't speak it
Cuando despegaba pa' seguirte aterrizabas
When I took off to follow you, you landed
Cuando traté de buscarte siempre te ocultabas
When I tried to find you, you always hid
Si hacía por acercarme de nuevo te alejabas
If I tried to get closer again, you moved away
Donde ellos ven gloria, solo hay lluvia, nubes, días sin sol
Where they see glory, there is only rain, clouds, days without sun
Donde ven victorias solo hay derrotas y depresión
Where they see victories, there are only defeats and depression
Grabé en la memoria a fuego lento como un caracol
I recorded in my memory in slow motion like a snail
Arrastré mi cuerpo y me escondí de nuevo en mi interior
I dragged my body and hid again inside myself
Ya habrá mejores tiempos que lleguen
There will be better times to come
Seremos capaz de hacer las paces
We will be able to make peace
Si hay amor por algo nunca muere (Nunca muere no-no, no-no)
If there is love for something, it never dies (It never dies no-no, no-no)
Donde ellos ven gloria solo vi un lugar de pena
Where they see glory I only saw a place of sorrow
Lleno de dudas con apariencia de andar seguras
Full of doubts with the appearance of walking safely
Cuerpos con pose de estatua fijados a piedra
Bodies with the pose of a statue fixed to stone
Cuya única preocupación se centra en su figura
Whose only concern is centered on their figure
Que quienes portan careta son los que echan cara
That those who wear a mask are the ones who show their face
Dando por hecho que este mundo ya no tiene cura
Taking for granted that this world has no cure
Seres que les late más el culo que el puto cora'
Beings whose ass beats louder than their fucking heart
Y yo me siento solo caminando por la calle a oscuras
And I feel alone walking down the street in the dark
Donde ellos ven gloria solo hay lluvia, nubes, días sin sol
Where they see glory, there is only rain, clouds, days without sun
Donde ven victorias solo hay derrotas y depresión
Where they see victories, there are only defeats and depression
Grabé en la memoria a fuego lento como un caracol
I recorded in my memory in slow motion like a snail
Arrastré mi cuerpo y me escondí de nuevo en mi interior
I dragged my body and hid again inside myself
Ya habrá mejores tiempo que lleguen
There will be better times to come
Seremos capaz de hacer las paces
We will be able to make peace
Si hay amor por algo nunca muere
If there is love for something, it never dies
Nunca muere no
It never dies no
Biribiba, biribiriba
Biribiba, biribiriba
Nunca muere no
It never dies no





Авторы: Diego García Andanuche

Nikone - Reason - Single
Альбом
Reason - Single
дата релиза
31-03-2020

1 Reason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.