Nikone - All Right - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nikone - All Right




All Right
All Right
Los ojos bien abiertos pues disparan balas
Your eyes are wide open, shooting bullets
Pero pierden tiempo, jamás conseguirán nada
But you're wasting your time, you'll never get anything
Los ojos bien abiertos, disparan mil balas
Your eyes are wide open, shooting a thousand bullets
Pero estoy atento a lo que tienta en esta ciudad
But I'm paying attention to what tempts me in this city
Los ojos bien abiertos pues disparan balas
Your eyes are wide open, shooting bullets
Pero pierden tiempo, jamás conseguiréis nada
But you're wasting your time, you'll never get anything
Los ojos bien abiertos, disparan mil balas
Your eyes are wide open, shooting a thousand bullets
Pero estoy atento a lo que tienta en esta ciudad
But I'm paying attention to what tempts me in this city
Biribibae, mi- mira que day
Biribibae, Mi- look at the day
No saben lo que hay detrás de una face
You don't know what's behind
All right, may- mayday, are you ready? ok, hey
All right, may-mayday, are you ready? ok, hey
Ay, ay, ay, ay, no qué pensáis
Ay, ay, ay, ay, I don't know what you think
Si de lo que habláis pues nunca lo veis
If you never see what you talk about
Tirando de pary en el kello
Throwing a party in the kello
Aunque suene algo bueno ni reconocéis, yes
Even if it sounds good, you don't recognize it, yes
Qué coño andan buscando, perdiendo todo el tiempo
What the hell are you looking for, wasting all your time
Me están provocando y no entiendo a qué están esperando
You're provoking me and I don't understand what you're waiting for
Entre tanto yo atento, me ausento si siento la espera
In the meantime, I'm paying attention, I'll leave if I feel like waiting
A mi vera pero yo no espero, quisiera pensar que nunca pasó esto
By my side, but I'm not waiting, I wish I could think this never happened
Pero tengo que vivir con lo cierto
But I have to live with the truth
Cuánto cuesta, cuánto pierdo, nada es propio, amigo, créelo
How much it costs, how much I lose, nothing's our own, my friend, believe it
Sigo en babia preso de ellos, por lo menos escribo
I'm still imprisoned by them, at least I'm writing
No concibo sus vainas, antes me maldigo yo
I can't understand their shit, I'd rather curse myself first
Al ignorar la ley de cabezas de buey
For ignoring the law of the bullheads
Donde todo funciona por propio interés
Where everything works for one's own interest
Si me dan alas cómo esperan que no vuele
If they give me wings, how do they expect me not to fly
Y esperen que no me planteo ni volver
And expect me not to plan to return
Los ojos bien abiertos pues disparan balas
Your eyes are wide open, shooting bullets
Pero pierden tiempo, jamás conseguirán nada
But you're wasting your time, you'll never get anything
Los ojos bien abiertos, disparan mil balas
Your eyes are wide open, shooting a thousand bullets
Pero estoy atento a lo que tienta en esta ciudad
But I'm paying attention to what tempts me in this city
Los ojos bien abiertos pues disparan balas
Your eyes are wide open, shooting bullets
Pero pierden tiempo, jamás conseguirán nada
But you're wasting your time, you'll never get anything
Qué sabrán lo que siento si ya no hallo calma
Who knows what I feel if I can't find peace
Brindo con anhelo recordando viejos tiempos me- me ayuda
I toast with longing recalling old times help me-me
Di- dime dónde estás, si si en verdad es algo normal
Te- tell me where you are, if if it's really something normal
O la tragedia viene dada por azar
Or tragedy happens by chance
O la buscamos cada uno por nuestra cuenta
Or we seek it out on our own






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.