Nikone - Amigo Mío - перевод текста песни на русский

Amigo Mío - Nikoneперевод на русский




Amigo Mío
Мой друг
Amigo mío, que nos conocemos de poco
Друг мой, знаю, мы знакомы недавно,
Cuando te sientas solo y grites yo seré tu eco
Когда тебе одиноко и ты кричишь, я буду твоим эхом.
Que no te quepa duda verme como un testarudo
Не сомневайся, считай меня упрямым,
Si no cuentas con mi ayuda y entonces yo mudo
Если ты не рассчитываешь на мою помощь, тогда я нем.
Callo sin mediar palabra, pienso "escapa ya de allá, bro"
Молчу, не говоря ни слова, думаю: "Беги оттуда, подруга".
Déjame hacer que desabra el sobre que habla
Позволь мне вскрыть конверт, в котором говорится
Sobre algo que sabrás y de hace ves
О чём-то, что ты узнаешь, и это было давно.
Eres el everest, eres el as, pero qué pasa que no me crees
Ты Эверест, ты ас, но что происходит, почему ты мне не веришь?
Debe de ser que de pasar todo lo que pasó
Должно быть, это из-за всего, что случилось,
Y ha de pasar, mas pasará todo
И должно случиться, но всё пройдёт.
Rata-ta-ta, yo roto-to-to, toc, toc
Рататата, я рву, тук-тук,
Llaman y yo que ya nada callo
Звонят, а я уже ничего не скрываю.
Me entran tic, tic, tic, estoy al bic pero abro
У меня тик-тик-тик, я на взводе, но открываю.
Yo fui y seré de ese barrio obrero
Я был и буду из того рабочего квартала,
Pero a más de un toy le jode verme fuera
Но многим не нравится видеть меня преуспевающим.
Será porque jamás creyeron en diego
Наверное, потому что никогда не верили в Диего.
Ahora navego a ciegas, ninguna pega...
Теперь я плыву вслепую, никакой работы...
De ese barrio obrero
Из того рабочего квартала,
Pero a más de un toy le jode verme fuera
Но многим не нравится видеть меня преуспевающим.
Será porque jamás creyeron en diego
Наверное, потому что никогда не верили в Диего.
Ahora navego a ciegas sin ninguna pega
Теперь я плыву вслепую без всякой работы.
"Gugu gagá gaga gugu" como bebés con caca
"Гугу гага гага гугу", как младенцы с какашками,
Cucú, sí, potito para tu boquita
Ку-ку, да, пюре для твоего ротика,
Como el que oposita pero no es su propósito
Как тот, кто противостоит, но это не его цель.
Admitió acabarlo pero jamás le valió
Он признался, что закончит, но ему это никогда не помогало.
Que de veras crees lo que dicen por ahí
Неужели ты веришь тому, что говорят вокруг?
Por envidia, rabia, bro, qué sabré yo
Из зависти, злости, подруга, что я знаю.
Me atribuye su defecto, es lo que hay
Мне приписывают свои недостатки, вот что есть.
Tengo varios pero de los que hablan no...
У меня их много, но о тех, что говорят, я не...
Que de veras crees lo que dicen por ahí
Неужели ты веришь тому, что говорят вокруг?
Por envidia, rabia, bro, qué sabré yo
Из зависти, злости, подруга, что я знаю.
Me atribuye su defecto, es lo que hay
Мне приписывают свои недостатки, вот что есть.
Mi equipo grita "alé, alé" a la que subo la voz
Моя команда кричит "оле, оле", когда я повышаю голос,
Les escuchan desde fuera al grito de "lo, lo, lo"
Их слышат снаружи с криком "ло, ло, ло".
Lamento tanto...
Мне так жаль...
Por no tener tiempo pido cambio y salgo del campo
Из-за нехватки времени я прошу замену и ухожу с поля.
Mi equipo grita "alé, alé" a la que subo la voz
Моя команда кричит "оле, оле", когда я повышаю голос,
Les escuchan desde fuera al grito de "lo, lo, lo"
Их слышат снаружи с криком "ло, ло, ло".
Lamento tanto...
Мне так жаль...
Por no tener tiempo pido cambio y salgo del campo
Из-за нехватки времени я прошу замену и ухожу с поля.
Que de veras crees lo que dicen por ahí
Неужели ты веришь тому, что говорят вокруг?
Por envidia, rabia, bro, qué sabré yo
Из зависти, злости, подруга, что я знаю.
Me atribuye su defecto, es lo que hay
Мне приписывают свои недостатки, вот что есть.
Tengo varios pero de los que hablan no...
У меня их много, но о тех, что говорят, я не...
Que de veras crees lo que dicen por ahí
Неужели ты веришь тому, что говорят вокруг?
Por envidia, rabia, bro, qué sabré yo
Из зависти, злости, подруга, что я знаю.
Me atribuye su defecto, es lo que hay
Мне приписывают свои недостатки, вот что есть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.