Nikone - Don't Cry You Play - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nikone - Don't Cry You Play




Don't Cry You Play
Don't Cry You Play
Y yo preguntando si comprenden esta mierda
And I'm wondering if you understand this shit
O sólo escuchan odio porque viven con agobio en esta selva
Or do you just listen to hate because you live with anxiety in this jungle
Hey, nuevas noticias, wey, ¿dónde vais?
Hey, newsflash, dude, where are you going?
Lanzando una gran roca desde la nave enterprise
Throwing a big rock from the starship Enterprise
Hasta este podrido país, ojalá caiga en sus faces
Into this rotten country, I hope it falls on your faces
Don't cry you play, don't cry you play
Don't cry you play, don't cry you play
Quien conoce la verdad se la guarda por su interés
Who knows the truth keeps it for his own interest
Como el mayor tesoro que en la vida se comparte
Like the greatest treasure that is shared in life
Y bien hago si te digo que siempre habrá un enemigo
And I do well if I tell you that there will always be an enemy
Y lo puedes tener delante conversando ahora contigo
And you can have it in front of you talking to you now
Dime quién eres, hey, lo que te cuentas por hoy
Tell me who you are, hey, what you're telling yourself today
Las intenciones de ayer me hicieron ser como soy
Yesterday's intentions made me the way I am
Voy pendiente de my music, a tus boys
I'm all about my music, you're all about your boys
Sois un intento de toys que va en convoy
You're an attempt at toys that go in convoy
Doy las gracias a esos tontos que me puyearon tanto
I give thanks to those fools who gave me so much trouble
Y les triplico a día de hoy
And I triple them today
Si es que voy pendiente de my music
If it's just that I'm all about my music
a tus boys, sois mucho más que toys
You and your boys, you're much more than toys
Hasta echaría gasoil en vuestro fucking cd
I'd even pour gasoline on your fucking CD
Y en medio de vuestro show
And in the middle of your show
Así que ou shit, lárguense fuera de aquí
So get the hell out of here
Aka nikone es capaz de surfear en cualquier beat
Aka Nikone can surf on any beat
Van a provocar sin querer su propio fin
They're going to provoke their own end without wanting to
Y te aseguro que lo único que te salva es creer en ti
And I assure you that the only thing that saves you is believing in yourself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.