Nikone - Paseo - перевод текста песни на немецкий

Paseo - Nikoneперевод на немецкий




Paseo
Spaziergang
Sali de casa pa' sanarme con otro paseo
Ich verließ das Haus, um mich mit einem weiteren Spaziergang zu heilen
Dejar de lado aquel delicado deseo
Dieses zarte Verlangen beiseitezulegen
Que poseo y con el cual peleo
Das ich besitze und mit dem ich kämpfe
Y a demasiados golpea pero yo tengo la idea
Und das zu viele schlägt, aber ich habe die Idee
Y se lo que quiero y no quiero
Und ich weiß, was ich will und was nicht
Mate dos pajaros de un tiro al escribirte
Ich habe zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen, als ich dir schrieb
No me pidas explicarlo mas bien intenta entenderme
Bitte mich nicht, es zu erklären, versuche mich lieber zu verstehen
Si me diera tres deseos ese genio le diria
Wenn mir dieser Geist drei Wünsche gewähren würde, würde ich ihm sagen
Con mal genio de nuevo puedes meterte
Mit schlechter Laune, du kannst wieder hineingehen
Dentro de la lampara para no otorgar a quien
In die Lampe, um nicht dem zu gewähren, der
No otorga si no una horca con sangre que encharca
Nichts gewährt außer einem Galgen mit Blut, das
Mi pobre corazon maldito que se agrieta
Mein armes, verdammtes Herz befleckt, das Risse bekommt
Y por el cual se filtra mie que ni necesito
Und durch das Scheiße sickert, die ich nicht brauche
Y asi todos los dias yo solito y mis manias
Und so jeden Tag ich allein und meine Macken
Pa' que veas que ya ni se a que venias
Damit du siehst, dass ich nicht einmal mehr weiß, wozu du gekommen bist
Como todo' lo' convenio' con la frase preferida
Wie alle Abkommen mit dem Lieblingssatz
Por esto que tengo el mio pero olvidan que en la vida
Deshalb habe ich meinen, aber sie vergessen, dass im Leben
Lo unico concedido son recuerdos
Das Einzige, was gewährt wird, Erinnerungen sind
Los que guardes tanto en ti como en los de ellos
Die, die du sowohl in dir als auch in ihren aufbewahrst
Porque vaya a donde vaya el alma se que al menos me lo llevo
Denn wohin ich auch gehe, die Seele, weiß ich, dass ich sie zumindest mitnehme
Y el dia en que to' ser muera no se llevara el dinero
Und am Tag, an dem alles stirbt, wird es das Geld nicht mitnehmen
No pongo entre llanto a dios por testigo echo un
Ich setze Gott nicht unter Tränen als Zeugen ein, ich habe ein
Par de testiculos y paso a otro nuevo capitulo
Paar Eier und gehe zu einem neuen Kapitel über
Que a mi tu lo de pasar pagina mira que me da que no
Dass du mir sagst, ich soll die Seite umblättern, sieh mal, das glaube ich nicht
Ni de rebobinar ni de mirar atras yo no
Weder zurückspulen noch zurückblicken, ich nicht
Sali de casa pa' sanarme con otro paseo
Ich verließ das Haus, um mich mit einem weiteren Spaziergang zu heilen
Dejar de lado aquel delicado deseo
Dieses zarte Verlangen beiseitezulegen
Que poseo y con el cual peleo
Das ich besitze und mit dem ich kämpfe
Y a demasiados golpea pero yo tengo la idea
Und das zu viele schlägt, aber ich habe die Idee
Y se lo que quiero y no quiero
Und ich weiß, was ich will und was nicht
Mate dos pajaros de un tiro al escribirte
Ich habe zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen, als ich dir schrieb
No me pidas explicarlo mas bien intenta entenderme
Bitte mich nicht, es zu erklären, versuche mich lieber zu verstehen
Si me diera tres deseos ese genio le diria
Wenn mir dieser Geist drei Wünsche gewähren würde, würde ich ihm sagen
Con mal genio de nuevo puedes meterte
Mit schlechter Laune, du kannst wieder hineingehen
Sali de casa pa' sanarme con otro paseo
Ich verließ das Haus, um mich mit einem weiteren Spaziergang zu heilen
Dejar de lado aquel delicado deseo
Dieses zarte Verlangen beiseitezulegen
Que poseo y con el cual peleo
Das ich besitze und mit dem ich kämpfe
Y a demasiados golpea pero yo tengo la idea
Und das zu viele schlägt, aber ich habe die Idee
Y se lo que quiero y no quiero
Und ich weiß, was ich will und was nicht
Mate dos pajaros de un tiro al escribirte
Ich habe zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen, als ich dir schrieb
No me pidas explicarlo mas bien intenta entenderme
Bitte mich nicht, es zu erklären, versuche mich lieber zu verstehen
Si me diera tres deseos ese genio le diria
Wenn mir dieser Geist drei Wünsche gewähren würde, würde ich ihm sagen
Con mal genio de nuevo puedes meterte
Mit schlechter Laune, du kannst wieder hineingehen
Dentro de la lampara para no otorgar a quien
In die Lampe, um nicht dem zu gewähren, der
No otorga si no una horca con sangre que encharca
Nichts gewährt außer einem Galgen mit Blut, das
Mi pobre corazon maldito que se agrieta
Mein armes, verdammtes Herz befleckt, das Risse bekommt
Y por el cual se filtra mie que ni necesito
Und durch das Scheiße sickert, die ich nicht brauche
Y asi todos los dias yo solito y mis manias
Und so jeden Tag ich allein und meine Macken
Pa' que veas que ya ni se a que venias
Damit du siehst, dass ich nicht einmal mehr weiß, wozu du gekommen bist
Como todo' lo' convenio' con la frase preferida
Wie alle Abkommen mit dem Lieblingssatz
Por esto que tengo el mio pero olvidan que en la vida
Deshalb habe ich meinen, aber sie vergessen, dass im Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.