Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Souffle (Mia Anasa)
Der Atem (Mia Anasa)
J′
ai
traversé
les
villes
Ich
habe
die
Städte
durchquert
Comme
un
fou
en
exil
Wie
ein
Verrückter
im
Exil
A
me
perdre
dans
la
nuit
Mich
in
der
Nacht
verlierend
A
me
noyer
sous
la
pluie
Unter
dem
Regen
ertrinkend
J'ai
traversé
toutes
les
villes
Ich
habe
alle
Städte
durchquert
J′
ai
traversé
l'
absence
Ich
habe
die
Abwesenheit
durchquert
Nos
larmes
de
silence
Unsere
stillen
Tränen
Funambule
de
tout
comptoir
Seiltänzer
an
jeder
Theke
Dans
la
dérision
d'un
soir
Im
Spott
eines
Abends
J′ai
traversé
toutes
nos
absences
Ich
habe
all
unsere
Abwesenheiten
durchquert
Et
le
temps
qui
nous
sépare
Und
die
Zeit,
die
uns
trennt
Et
les
mots
qui
nous
réparent
Und
die
Worte,
die
uns
heilen
Et
les
promesses
perdues
Und
die
verlorenen
Versprechen
Comme
un
rêve
révolu
Wie
ein
vergangener
Traum
Qu′on
ne
vivra
jamais
plus
Den
wir
nie
wieder
leben
werden
Les
regrets
qui
tourbillonnent
Die
Reue,
die
umherwirbelt
Les
baisers
qu'
on
abandonne
Die
Küsse,
die
man
aufgibt
J′ai
traversé
les
non-dits
Ich
habe
das
Unausgesprochene
durchquert
La
solitude
et
l'
oubli
Die
Einsamkeit
und
das
Vergessen
Je
t′ai
cherché
toute
ma
vie
Ich
habe
dich
mein
ganzes
Leben
gesucht
Tu
m'as
effacé
Du
hast
mich
ausgelöscht
Tu
m′as
zappé
d'un
regard
Du
hast
mich
mit
einem
Blick
weggezappt
Comme
un
pauvre
graffiti
de
ta
mémoire
Wie
ein
armes
Graffiti
aus
deiner
Erinnerung
Tu
m'as
effacé
Du
hast
mich
ausgelöscht
Tu
m′as
effacé
Du
hast
mich
ausgelöscht
Comme
des
lettres
de
buée
sur
un
miroir
Wie
beschlagene
Buchstaben
auf
einem
Spiegel
Et
moi
je
t′
aime
Und
ich,
ich
liebe
dich
Et
je
t'
aimerai
toujours
Und
ich
werde
dich
immer
lieben
J′
ai
traversé
la
lune
Ich
habe
den
Mond
durchquert
J'
ai
marché
sur
les
dunes
Ich
bin
über
die
Dünen
gelaufen
A
me
rouler
dans
le
sable
Mich
im
Sand
wälzend
De
ma
vie
insaisissable
Meines
unfassbaren
Lebens
J′
ai
traversé
toutes
mes
ruines
Ich
habe
all
meine
Ruinen
durchquert
J'
ai
traversé
les
murs
Ich
habe
die
Mauern
durchquert
Nos
peines
et
nos
murmures
Unsere
Leiden
und
unser
Flüstern
Tous
les
jeux
de
notre
enfance
Alle
Spiele
unserer
Kindheit
Les
baisers
de
l′
innocence
Die
Küsse
der
Unschuld
J'ai
traversé
toutes
nos
ruines
Ich
habe
all
unsere
Ruinen
durchquert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavrentis Machairitsas, Lina Dimopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.