Текст и перевод песни Nikos Oikonomopoulos - Odos Monaxias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odos Monaxias
Street of Loneliness
Νύχτωσε
η
μέρα
Night
has
fallen
on
the
day
Πάει
κι
η
Δευτέρα
Monday
is
gone
too
Όπως
και
η
καρδιά
μου
Just
like
my
heart
Ο
καιρός
μουντός
The
weather
is
gloomy
Σε
βαθιά
σκοτάδια
In
deep
darkness
Ρίχνεις
παραγάδια
You
cast
your
nets
Το
άπλετό
σου
φως
Your
abundant
light
Κι
εγώ
εκτός
And
I'm
left
out
Κλείνω
μάτια,
μα
ο
ύπνος
κομματιάζεται
I
close
my
eyes,
but
sleep
is
shattered
Στην
οδό
σου,
ο
καημός
μου,
με
έχει
βγάλει
On
your
street,
my
sorrow,
has
led
me
Η
σιωπή
σου
προδοσία
ονομάζεται
Your
silence
is
called
betrayal
Μες
στη
δίνη
του
θυμού,
με
ρίχνει
πάλι
It
throws
me
back
into
the
vortex
of
anger
Οδός
μοναξιάς,
ξημερώματα
Street
of
loneliness,
dawn
Σε
ένα
παγκάκι
του
δρόμου
σπασμένο
On
a
broken
park
bench
Χαράζω
πάλι
τα
δυο
μας
ονόματα
I
carve
our
two
names
again
Και
ζω
νομίζω,
μα
δεν
ανασαίνω
And
I
think
I'm
living,
but
I'm
not
breathing
Οδός
μοναξιάς,
τα
χαράματα
Street
of
loneliness,
at
dawn
Καιρός
να
μάθω
να
μην
περιμένω
It's
time
I
learned
not
to
wait
Με
έχεις
ξεχάσει
και
εσύ
και
τα
θαύματα
You've
forgotten
me
and
so
have
the
miracles
Οδός
μοναξιάς,
τα
χαράματα
Street
of
loneliness,
at
dawn
Άνθρωποι
περνάνε
People
pass
by
Έρχονται
και
πάνε
They
come
and
go
Με
τα
βήματα
σου
With
your
footsteps
Δεν
πατάει
κάνεις
No
one
treads
Κάποια
δίπλα
τρέχει
Someone
runs
by
Το
άρωμά
σου
έχει
She
has
your
scent
Πλάνη
της
στιγμής
A
fleeting
illusion
Δεν
θα
φανείς
You
won't
appear
Κλείνω
μάτια,
μα
ο
ύπνος
κομματιάζεται
I
close
my
eyes,
but
sleep
is
shattered
Στην
οδό
σου,
ο
καημός
μου,
με
έχει
βγάλει
On
your
street,
my
sorrow,
has
led
me
Η
σιωπή
σου
προδοσία
ονομάζεται
Your
silence
is
called
betrayal
Μες
στη
δίνη
του
θυμού,
με
ρίχνει
πάλι
It
throws
me
back
into
the
vortex
of
anger
Οδός
μοναξιάς,
ξημερώματα
Street
of
loneliness,
dawn
Σε
ένα
παγκάκι
του
δρόμου
σπασμένο
On
a
broken
park
bench
Χαράζω
πάλι
τα
δυο
μας
ονόματα
I
carve
our
two
names
again
Και
ζω
νομίζω,
μα
δεν
ανασαίνω
And
I
think
I'm
living,
but
I'm
not
breathing
Οδός
μοναξιάς,
τα
χαράματα
Street
of
loneliness,
at
dawn
Καιρός
να
μάθω
να
μην
περιμένω
It's
time
I
learned
not
to
wait
Με
έχεις
ξεχάσει
και
εσύ
και
τα
θαύματα
You've
forgotten
me
and
so
have
the
miracles
Οδός
μοναξιάς,
τα
χαράματα
Street
of
loneliness,
at
dawn
Οδός
μοναξιάς,
ξημερώματα
Street
of
loneliness,
dawn
Σε
ένα
παγκάκι
του
δρόμου
σπασμένο
On
a
broken
park
bench
Χαράζω
πάλι
τα
δυο
μας
ονόματα
I
carve
our
two
names
again
Και
ζω
νομίζω,
μα
δεν
ανασαίνω
And
I
think
I'm
living,
but
I'm
not
breathing
Οδός
μοναξιάς,
τα
χαράματα
Street
of
loneliness,
at
dawn
Καιρός
να
μάθω
να
μην
περιμένω
It's
time
I
learned
not
to
wait
Με
έχεις
ξεχάσει
και
εσύ
και
τα
θαύματα
You've
forgotten
me
and
so
have
the
miracles
Οδός
μοναξιάς,
τα
χαράματα
Street
of
loneliness,
at
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgios Sabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.