Текст и перевод песни Nikos Oikonomopoulos - Thelo Na Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo Na Me
Хочу быть с тобой
Θέλω
να
'μαι
στη
ματιά
σου
Хочу
быть
в
твоих
глазах
Κάτι
το
μοναδικό
Чем-то
уникальным,
Θέλω
να
'μαι
η
σκιά
σου
Хочу
быть
твоей
тенью
Και
κρυφά
ν'
ακολουθώ
И
тайно
следовать
за
тобой.
Θέλω
να
'μαι
κάποια
σκέψη
Хочу
быть
мыслью,
Που
σε
κάνει
να
γελάς
Которая
заставляет
тебя
улыбаться,
Θέλω
να
'μαι
αυτή
η
λέξη
Хочу
быть
этим
словом,
Που
θα
λες
όπου
κι
αν
πας
Которое
ты
будешь
произносить
везде,
где
бы
ни
был.
Θέλω
να
'μαι
στήριγμά
σου
Хочу
быть
твоей
опорой
Στης
ζωής
σου
τη
στροφή
На
крутом
повороте
твоей
жизни
Και
στο
δάκρυ
σου
το
χάδι
И
лаской
на
твоей
слезе,
Που
σ'
αγγίζει
πιο
πολύ
Которая
трогает
тебя
больше
всего.
Θέλω
να
'μαι
το
σκοτάδι
Хочу
быть
тьмой
Και
μαζί
σου
να
χαθώ
И
раствориться
в
тебе,
Όχι
απλά
για
να
σε
έχω
Не
просто
чтобы
обладать
тобой,
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
А
потому
что
люблю
тебя.
Θέλω
να
'μαι
συντροφιά
σου
Хочу
быть
твоим
собеседником
Κάποιες
ώρες
μοναξιάς
В
часы
одиночества,
Θέλω
να
'μαι
αγκαλιά
σου
Хочу
быть
в
твоих
объятиях,
Με
φιλιά
να
με
μεθάς
Чтобы
ты
упивался
дружбой.
Θέλω
να
'μαι
στο
μυαλό
σου
Хочу
быть
в
твоих
мыслях
Μια
στιγμή
αληθινή
Мгновением
истины,
Θέλω
να
'μαι
στο
πλευρό
σου
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Της
ψυχής
σου
η
φωνή
Голосом
твоей
души.
Θέλω
να
'μαι
στήριγμά
σου
Хочу
быть
твоей
опорой
Στης
ζωής
σου
τη
στροφή
На
крутом
повороте
твоей
жизни
Και
στο
δάκρυ
σου
το
χάδι
И
лаской
на
твоей
слезе,
Που
σ'
αγγίζει
πιο
πολύ
Которая
трогает
тебя
больше
всего.
Θέλω
να
'μαι
το
σκοτάδι
Хочу
быть
тьмой
Και
μαζί
σου
να
χαθώ
И
раствориться
в
тебе,
Όχι
απλά
για
να
σε
έχω
Не
просто
чтобы
обладать
тобой,
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
А
потому
что
люблю
тебя.
Θέλω
να
'μαι
στήριγμά
σου
Хочу
быть
твоей
опорой
Στης
ζωής
σου
τη
στροφή
На
крутом
повороте
твоей
жизни
Και
στο
δάκρυ
σου
το
χάδι
И
лаской
на
твоей
слезе,
Που
σ'
αγγίζει
πιο
πολύ
Которая
трогает
тебя
больше
всего.
Θέλω
να
'μαι
το
σκοτάδι
Хочу
быть
тьмой
Και
μαζί
σου
να
χαθώ
И
раствориться
в
тебе,
Όχι
απλά
για
να
σε
έχω
Не
просто
чтобы
обладать
тобой,
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
А
потому
что
люблю
тебя.
Μα
γιατί
σε
αγαπώ
А
потому
что
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Papadopoulos, Dimitris Anastasopoulos, Vaggelis Karatzanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.