Текст и перевод песни Nikos Oikonomopoulos - Tipota Sto Tipota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipota Sto Tipota
Ничего в твоем ничто
Πετάς
τασάκια
πάνω
στους
τοίχους
Ты
бросаешь
пепельницы
в
стены,
κι
εγώ
την
εικόνα
σου
φτιάχνω
με
ήχους
а
я
собираю
твой
образ
из
звуков,
με
μια
κιθάρα
που
δεν
έχει
χορδές
с
гитарой
без
струн.
Τα
μάτια
σου
τρένα
που
ασύλληπτα
τρέχουν
Твои
глаза
– неуловимые
поезда,
γραμμές
στην
αγάπη
μου
τώρα
δεν
έχουν
в
моей
любви
к
тебе
больше
нет
путей.
στο
απόλυτο
τίποτα
μ'
έχεις
δεμένο
Ты
привязала
меня
к
абсолютному
ничто,
μια
λάμψη
να
είσαι
κι
εγώ
στο
σκοτάδι
να
ζω
будь
сиянием,
пока
я
живу
во
тьме.
Μια
λάμψη
να
είσαι
κι
εγώ
στο
σκοτάδι
να
ζω
Будь
сиянием,
пока
я
живу
во
тьме.
Τίποτα
στο
τίποτά
σου
Ничего
в
твоем
ничто.
Στο
στυγνό
σου
άντε
χάσου
В
своей
жестокости
пропадай.
με
κουρέλιασες
κανονικά
Ты
разорвала
меня
в
клочья.
Τίποτα
στο
τίποτά
σου
Ничего
в
твоем
ничто,
απουσία
είμαι
μπροστά
σου
я
ничтожество
перед
тобой,
παραβιασμένη
κλειδαριά
взломанный
замок,
Παραβιασμένη
κλειδαριά
взломанный
замок.
Πετάς
τα
δώρα
που
σου
'χω
φέρει
Ты
бросаешь
подарки,
что
я
дарил,
το
βλέμμα
σου
κόβει
σαν
ένα
μαχαίρι
твой
взгляд
режет,
как
нож.
Και
το
ρολόι
της
αγάπης
μας
σπάς
Часы
нашей
любви
разбиты.
ένα
άγριο
κύμα
από
μέσα
σου
βγαίνει
Дикая
волна
вырывается
из
тебя,
στα
βράχια
με
ρίχνει
μακριά
σου
με
σέρνει
бросает
меня
на
скалы,
уносит
прочь.
στο
απόλυτο
τίποτα
μ'
έχεις
δεμένο
Ты
привязала
меня
к
абсолютному
ничто,
μια
λάμψη
να
είσαι
κι
εγώ
στο
σκοτάδι
να
ζω
будь
сиянием,
пока
я
живу
во
тьме.
Μια
λάμψη
να
είσαι
κι
εγώ
στο
σκοτάδι
να
ζω
Будь
сиянием,
пока
я
живу
во
тьме.
Τίποτα
στο
τίποτά
σου
Ничего
в
твоем
ничто.
Στο
στυγνό
σου
άντε
χάσου
В
своей
жестокости
пропадай.
με
κουρέλιασες
κανονικά
Ты
разорвала
меня
в
клочья.
Τίποτα
στο
τίποτά
σου
Ничего
в
твоем
ничто,
απουσία
είμαι
μπροστά
σου
я
ничтожество
перед
тобой,
παραβιασμένη
κλειδαριά
взломанный
замок,
παραβιασμένη
κλειδαριά
взломанный
замок.
Τίποτα
στο
τίποτά
σου
Ничего
в
твоем
ничто.
Στο
στυγνό
σου
άντε
χάσου
В
своей
жестокости
пропадай.
με
κουρέλιασες
κανονικά
Ты
разорвала
меня
в
клочья.
Τίποτα
στο
τίποτά
σου
Ничего
в
твоем
ничто,
απουσία
είμαι
μπροστά
σου
я
ничтожество
перед
тобой,
παραβιασμένη
κλειδαριά
взломанный
замок,
παραβιασμένη
κλειδαριά
взломанный
замок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hrissovergis Alekos Alexandr, Hrissovergi Irini, Giatras Spiros Spiridon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.