Текст и перевод песни Nikos Ikonomopoulos - Dos Mou Ti Zoi Mou Piso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mou Ti Zoi Mou Piso
Верни мне мою жизнь
Δεν
ακούει
κανέναν
η
καρδιά
μου
Мое
сердце
никого
не
слушает,
θέλει
από
το
σώμα
μου
να
βγει
Оно
хочет
вырваться
из
груди.
Κι
ήρθε
η
στιγμή
να
την
ακούσω
И
настал
момент
его
послушать,
πριν
την
ολική
καταστροφή
Прежде
чем
все
разрушится
впереди.
Δεν
ακούει
κανέναν
η
καρδιά
μου
Мое
сердце
никого
не
слушает,
Θέλει
από
το
σώμα
μου
να
βγει
Оно
хочет
вырваться
из
груди.
Δώσ′
μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Έζησα
χωρίς
να
ζήσω
Я
жил,
не
живя.
Δώσ'
μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Στον
αέρα
δε
θα
χτίσω
На
воздухе
я
не
построю.
Δώσ′μου
τη
ζωή
μου
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ'μου
τη
ζωή
μου
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ'μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Τίποτα
δεν
έχω
να
σου
δώσω
Мне
нечего
тебе
дать.
Στα
′χω
δώσει
όλα
προ
πολλού
Я
все
тебе
отдал
давно.
Δεν
ελέγχω
πια
τον
εαυτό
μου
Я
больше
не
контролирую
себя,
Το
μυαλό
μου
μπάζει
από
παντού
Мой
разум
течет
со
всех
сторон.
Τίποτα
δεν
έχω
να
σου
δώσω
Мне
нечего
тебе
дать,
Στα
′χω
δώσει
όλα
προ
πολλού
Я
все
тебе
отдал
давно.
Δώσ'
μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Έζησα
χωρίς
να
ζήσω
Я
жил,
не
живя.
Δώσ′
μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Στον
αέρα
δε
θα
χτίσω
На
воздухе
я
не
построю.
Δώσ'μου
τη
ζωή
μου
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ′μου
τη
ζωή
μου
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ'μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ′
μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Έζησα
χωρίς
να
ζήσω
Я
жил,
не
живя.
Δώσ'
μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь,
Στον
αέρα
δε
θα
χτίσω
На
воздухе
я
не
построю.
Δώσ'μου
τη
ζωή
μου
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ′μου
τη
ζωή
μου
Верни
мне
мою
жизнь,
Δώσ′μου
τη
ζωή
μου
πίσω
Верни
мне
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חריסוורגיס אלכסנדרוס, אלכסנדרקי איריני, ספירידון גיטרס
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.