Текст и перевод песни Nikos Ikonomopoulos - Ine Kati Laika
Ine Kati Laika
Ine Kati Laika
Τετάρτη
βράδυ
σιγοβρέχει
μοναξιές
It's
Wednesday
night
and
loneliness
is
falling
like
a
soft
rain
Τσιγάρο
ο
πόνος
και
τραβάω
ρουφηξιές
The
pain
of
a
cigarette
as
I
take
deep
drags
Παραπονιέται
στα
ηχεία
η
μουσική
The
music
complains
through
the
speakers
Παραίσθησή
μου...
φανερώνεσαι
κι
εκεί
My
hallucination...
you
appear
there
too
Αν
με
αγάπησες
λιγάκι
καταβάθος
If
you
loved
me
a
little
deep
down
Εμφανίσου
μια
φορά
πραγματικά
Appear
in
reality
just
once
Το
τέλος
τ'
άντεξα,
αλλά
δεν
είμαι
βράχος
I
survived
the
end,
but
I'm
not
a
rock
Και
δακρύζω
πού
και
πού
και
με
λαϊκά
And
I
cry
from
time
to
time,
even
to
laïka
songs
Είναι
κάτι
λαϊκά
με
κάτι
στίχους
There
are
some
laïka
with
some
lyrics
Που
μου
καίνε
την
καρδιά,
ραγίζουν
τοίχους
That
burn
my
heart,
break
down
walls
Λέξη
λέξη
σου
'χουν
πει
παράπονά
μου
Word
by
word,
they've
told
you
my
grievances
Που
επέλεξες
να
ζήσεις
μακριά
μου
That
you
chose
to
live
far
away
from
me
Είναι
κάτι
λαϊκά
που
πετυχαίνω
There
are
some
laïka
that
I
stumble
upon
Σε
σταθμούς
του
ραδιοφώνου
και
πεθαίνω
On
radio
stations
and
I
die
inside
Και
με
πιάνει
ξαφνικά
μια
στενοχώρια
And
suddenly
a
sadness
takes
hold
of
me
Λες
και
γράφτηκαν
για
μας
που
ζούμε
χώρια
As
if
they
were
written
for
us
who
live
apart
Είναι
κάτι
Λαϊκά...
There
are
some
laïka...
Μοναστηράκι,
Αναφιώτικα
μετά
Monastiraki,
Anafiotika
then
afterwards
Ανάβει
η
θλίψη
μες
στα
φώτα
τα
σβηστά
Sadness
ignites
amidst
the
dim
lights
Κι
αφού
στ'
αλήθεια
δε
σ'
αγγίζω
στο
κορμί
And
since
I
truly
can't
touch
you
physically
Σκορπίζω
στάχτη...
στου
αέρα
την
ορμή
I
scatter
ashes...
in
the
force
of
the
wind
Αν
δε
μ'
αγάπησες
με
τα
μηδαμινά
μου
If
you
didn't
love
me
with
my
insignificance
Ούτε
γεια
σου,
να
μην
πούμε
τελικά
Not
even
a
hello,
let's
not
say
it
in
the
end
Τ'
ανομολόγητα
βαθιά
αισθήματά
μου
My
unconfessed
deep
feelings
Με
τραγούδια
θα
στα
λέω
λαϊκά
I'll
express
them
through
laïka
songs
Είναι
κάτι
λαϊκά
με
κάτι
στίχους
There
are
some
laïka
with
some
lyrics
Που
μου
καίνε
την
καρδιά,
ραγίζουν
τοίχους
That
burn
my
heart,
break
down
walls
Λέξη
λέξη
σου
'χουν
πει
παράπονά
μου
Word
by
word,
they've
told
you
my
grievances
Που
επέλεξες
να
ζήσεις
μακριά
μου
That
you
chose
to
live
far
away
from
me
Είναι
κάτι
λαϊκά
που
πετυχαίνω
There
are
some
laïka
that
I
stumble
upon
Σε
σταθμούς
του
ραδιοφώνου
και
πεθαίνω
On
radio
stations
and
I
die
inside
Και
με
πιάνει
ξαφνικά
μια
στενοχώρια
And
suddenly
a
sadness
takes
hold
of
me
Λες
και
γράφτηκαν
για
μας
που
ζούμε
χώρια
As
if
they
were
written
for
us
who
live
apart
Είναι
κάτι
λαϊκά...
There
are
some
laïka...
Είναι
κάτι
λαϊκά
με
κάτι
στίχους
There
are
some
laïka
with
some
lyrics
Που
μου
καίνε
την
καρδιά,
ραγίζουν
τοίχους
That
burn
my
heart,
break
down
walls
Λέξη
λέξη
σου
'χουν
πει
παράπονά
μου
Word
by
word,
they've
told
you
my
grievances
Που
επέλεξες
να
ζήσεις
μακριά
μου
That
you
chose
to
live
far
away
from
me
Είναι
κάτι
λαϊκά
που
πετυχαίνω
There
are
some
laïka
that
I
stumble
upon
Σε
σταθμούς
του
ραδιοφώνου
και
πεθαίνω
On
radio
stations
and
I
die
inside
Και
με
πιάνει
ξαφνικά
μια
στενοχώρια
And
suddenly
a
sadness
takes
hold
of
me
Λες
και
γράφτηκαν
για
μας
που
ζούμε
χώρια
As
if
they
were
written
for
us
who
live
apart
Είναι
κάτι
λαϊκά...
There
are
some
laïka...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.