Текст и перевод песни Nikos Ikonomopoulos - Ke Istera Xipnises
Τα
λάθη
ανθρώπινα,
είπες,
προτού
να
σ′
ανοίξω
και
μπήκες
Ошибки
человека,
ты
сказал,
прежде
чем
я
открыл
тебя,
и
ты
вошел
Μου
ζήτησες
κάτι
και
ήπιες,
τη
δύναμη,
πες
μου,
πού
βρήκες
Ты
попросил
меня
о
чем-то
и
выпил,
сила,
скажи
мне,
Где
ты
ее
взял
Τα
λάθη
ανθρώπινα,
είπες,
κι
ας
μ'
άφησες
ξάγρυπνο
νύχτες
Ошибки
человека,
ты
сказал,
хотя
ты
не
давал
мне
спать
по
ночам
Με
θέλεις,
μου
λες,
κολασμένα,
τι
άλλο
θα
ακούσω
από
σένα;
Ты
хочешь
меня,
скажи
мне,
черт
возьми,
что
еще
я
от
тебя
услышу;
Κι
ύστερα
ξύπνησες,
και
ύστερα
ξύπνησες
А
потом
ты
проснулся,
а
потом
ты
проснулся
Ακούς
τι
μου
λες
ή
κρύβεις
μια
άλλη
στο
σώμα
σου;
Ты
слушаешь
то,
что
говоришь
мне,
или
прячешь
еще
одно
в
своем
теле;
Ξεχνάς
πόσο
φταις
ή
θες
να
περάσεις
την
ώρα
σου;
Вы
забыли,
как
сильно
вы
виноваты,
или
хотите
скоротать
время;
Ακούς
τι
μου
λες
ή
μήπως
τυχαία
μου
χτύπησες;
Ты
меня
слушаешь
или
случайно
ударил
меня;
Σ′
εμένα
μιλάς,
να
φύγεις
εσύ
μου
το
ζήτησες
Ты
разговариваешь
со
мной,
ты
попросил
меня
уйти.
Και
ύστερα
ξύπνησες,
και
ύστερα
ξύπνησες
А
потом
ты
проснулся,
а
потом
ты
проснулся
Τα
πάντα
για
πάντα
σου
δίνω,
μου
είπες
δε
φεύγω,
θα
μείνω
Все,
что
я
даю
тебе
навсегда,
ты
сказал
мне,
что
я
не
уйду,
я
останусь.
Δε
θέλω
ξανά
να
σε
χάσω,
δε
γίνεται
να
σε
ξεχάσω
Я
не
хочу
потерять
тебя
снова,
я
не
могу
забыть
тебя
Τα
λάθη
ανθρώπινα,
είπες,
κι
ας
μ'
άφησες
ξάγρυπνο
νύχτες
Ошибки
человека,
ты
сказал,
хотя
ты
не
давал
мне
спать
по
ночам
Με
θέλεις,
μου
λες,
κολασμένα,
τι
άλλο
θα
ακούσω
από
σένα;
Ты
хочешь
меня,
скажи
мне,
черт
возьми,
что
еще
я
от
тебя
услышу;
Κι
ύστερα
ξύπνησες,
και
ύστερα
ξύπνησες
А
потом
ты
проснулся,
а
потом
ты
проснулся
Ακούς
τι
μου
λες
ή
κρύβεις
μια
άλλη
στο
σώμα
σου;
Ты
слушаешь
то,
что
говоришь
мне,
или
прячешь
еще
одно
в
своем
теле;
Ξεχνάς
πόσο
φταις
ή
θες
να
περάσεις
την
ώρα
σου;
Вы
забыли,
как
сильно
вы
виноваты,
или
хотите
скоротать
время;
Ακούς
τι
μου
λες
ή
μήπως
τυχαία
μου
χτύπησες;
Ты
меня
слушаешь
или
случайно
ударил
меня;
Σ'
εμένα
μιλάς,
να
φύγεις
εσύ
μου
το
ζήτησες
Ты
разговариваешь
со
мной,
ты
попросил
меня
уйти.
Και
ύστερα
ξύπνησες,
και
ύστερα
ξύπνησες
А
потом
ты
проснулся,
а
потом
ты
проснулся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xenofon Theodorou, Panos Kapiris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.