Текст и перевод песни Nikos Ikonomopoulos - Pou Tha Me Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pou Tha Me Pas
Куда ты меня поведешь
Αν
είσαι
τα
μεσάνυχτα
για
όνειρα
μεγάλα
Если
ты
– моя
полночь
для
больших
мечтаний,
θα
βρεις
την
πόρτα
ορθάνοιχτη,
τριαντάφυλλα
στη
σκάλα
то
найдешь
дверь
открытой,
розы
на
лестнице.
κι
αν
λιώνω
για
έναν
έρωτα,
σ′
το
ορκίζομαι
θ'
αλλάξω
И
если
я
таю
от
любви,
клянусь,
я
изменюсь,
μπροστά
σου
τα
ενθύμια
στο
δρόμο
θα
πετάξω
перед
тобой
воспоминания
на
дороге
брошу.
Πού
θα
με
πας,
θα
μ′
αγαπάς
Куда
ты
меня
поведешь,
будешь
ли
меня
любить,
ή
τη
ζωή
μου
θα
την
παιδέψεις
или
мою
жизнь
ты
будешь
мучить?
πάντα
αγκαλιά
θα
με
κρατάς
Всегда
в
объятиях
будешь
держать,
ή
μήπως
θα
με
καταστρέψεις;
или,
быть
может,
меня
погубишь?
Πες
μου
πού
θα
με
πας,
Скажи
мне,
куда
ты
меня
поведешь,
θα
με
πας
ώς
τ'
αστέρια
поведешь
ли
меня
к
звездам,
ή
μήπως
χαθείς
και
πονέσω
πολύ
или,
может,
пропадешь,
и
я
буду
очень
страдать?
Πες
μου
θα
μ'
αγαπάς
ή
θα
βγάλεις
μαχαίρια
Скажи
мне,
будешь
ли
меня
любить
или
достанешь
ножи,
για
εμένα
θα
ζεις
ή
θα
φύγεις
κι
εσύ;
ради
меня
будешь
жить
или
ты
тоже
уйдешь?
Αν
ήτανε
τα
όνειρα
δρόμος
να
περπατήσεις
Если
бы
мечты
были
дорогой,
по
которой
можно
идти,
πάτα
ελαφρά
θα
σου
′λεγα
να
μη
μου
τα
ξυπνήσεις
ступай
легко,
сказал
бы
я
тебе,
чтобы
ты
их
не
разбудила.
Σ′
τη
λέω
την
αλήθεια
μου,
τους
έρωτες
φοβάμαι
Говорю
тебе
правду,
я
боюсь
любви,
το
κύμα
δεν
το
ξέχασα,
τα
πλοία
δε
θυμάμαι
волну
я
не
забыл,
корабли
не
помню.
Πού
θα
με
πας,
θα
μ'
αγαπάς
Куда
ты
меня
поведешь,
будешь
ли
меня
любить,
ή
τη
ζωή
μου
θα
την
παιδέψεις
или
мою
жизнь
ты
будешь
мучить?
πάντα
αγκαλιά
θα
με
κρατάς
Всегда
в
объятиях
будешь
держать,
ή
μήπως
θα
με
καταστρέψεις;
или,
быть
может,
меня
погубишь?
Πες
μου
πού
θα
με
πας
...
Скажи
мне,
куда
ты
меня
поведешь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.