Текст и перевод песни Nikos Kourkoulis - Einai Proti Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einai Proti Fora
Это впервые
Μέσα
στο
μυαλό
μου
В
своей
голове
Είχα
οδηγό
μου
Я
руководствовался
Έρωτα
να
μη
πιστέψω
πια,
Тем,
что
больше
не
поверю
в
любовь,
Τίποτα
μη
δώσω
Ничего
не
отдам,
Τοίχη
να
σηκώσω
Стену
возведу,
Άλλο
μη
πονέσει
η
καρδιά!
Чтобы
сердце
больше
не
болело!
Ένα
φώς
ανάβει
Свет
вспыхивает,
Σπάει
το
σκοτάδι
Разгоняет
тьму,
Είναι
η
δική
σου
η
ματιά,
Это
твой
взгляд,
Πήρες
μεσ'τη
νύχτα
Ты
забрала
среди
ночи
Ότι
φόβο
είχα
Весь
мой
страх
Στην
απέραντη
σου
αγκαλιά!
В
свои
безграничные
объятия!
Είναι
πρώτη
φορά
που
Δεκέμβρη
καιρό
Это
впервые,
когда
в
декабрьскую
пору
Δεν
φοράω
παλτό
ούτε
μελαγχολώ
Я
не
ношу
пальто
и
не
грущу,
Έχει
πάρει
φωτιά
η
δική
μου
ψυχή
Моя
душа
пылает,
Μεσ'τα
χέρια
σου
ζώ
μιά
μεγάλη
στιγμή...
В
твоих
руках
я
живу
великий
момент...
Είναι
πρώτη
φορά
που
στο
κόσμο
αυτό
Это
впервые
в
этом
мире
Το
δικό
μου
εαυτό
θεωρώ
τυχερό
Я
считаю
себя
счастливым,
Με
προσέχεις
εσύ
ολα
είναι
γιορτή
Ты
заботишься
обо
мне,
и
всё
вокруг
— праздник,
Από
μάτι
κακό
πρέπει
να
φυλαχτεί
Эту
любовь
Η
αγάπη
αυτή...
Нужно
беречь
от
сглаза...
Ήθελα
να
φεύγω
Я
хотел
уйти,
Για
να
αποφεύγω
Чтобы
избежать
Λόγους
και
αιτίες
να
δεθώ,
Слов
и
причин,
чтобы
быть
связанным,
Κάθε
εμπειρία
Каждый
опыт
—
Μία
δοκιμασία
Это
испытание,
Άλλο
είπα
δεν
αιμορραγώ!
Я
сказал
себе,
что
больше
не
буду
кровоточить!
Το
φιλί
σου
φταίει
Виноват
твой
поцелуй,
Κι
όλο
καταρρέει
И
все
рушится,
ότι
είχα
χτίσει
στο
μυαλό,
Что
я
построил
в
своей
голове,
Άλλαξα
μαζί
σου
Я
изменился
с
тобой,
Δίπλα
μου
κοιμήσου
Спи
рядом
со
мной,
Έγινες
ο
λόγος
για
να
ζω!
Ты
стала
смыслом
моей
жизни!
Είναι
πρώτη
φορά
που
Δεκέμβρη
καιρό
Это
впервые,
когда
в
декабрьскую
пору
Δεν
φοράω
παλτό
ούτε
μελαγχολώ
Я
не
ношу
пальто
и
не
грущу,
Έχει
πάρει
φωτιά
η
δική
μου
ψυχή
Моя
душа
пылает,
Μεσ'τα
χέρια
σου
ζώ
μιά
μεγάλη
στιγμή...
В
твоих
руках
я
живу
великий
момент...
Είναι
πρώτη
φορά
που
στο
κόσμο
αυτό
Это
впервые
в
этом
мире
Το
δικό
μου
εαυτό
θεωρώ
τυχερό
Я
считаю
себя
счастливым,
Με
προσέχεις
εσύ
ολα
είναι
γιορτή
Ты
заботишься
обо
мне,
и
всё
вокруг
— праздник,
Από
μάτι
κακό
πρέπει
να
φυλαχτεί
Эту
любовь
Η
αγάπη
αυτή...
Нужно
беречь
от
сглаза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.