Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Fora (Mix)
Einmal (Mix)
Ήτανε
μια
φορά
μάτια
μου
κι
έναν
καιρό
Es
war
einmal,
mein
Schatz,
vor
langer
Zeit
μια
όμορφη
κυρά
αρχόντισσα
να
σε
χαρώ
eine
schöne
Herrin,
eine
Edelfrau,
welch
eine
Freude
für
mich
Μια
μικροπαντρεμένη
κόρη
ξανθή
Eine
jungverheiratete
junge
Frau,
blond
τον
κύρη
της
προσμένει
βράδυ
πρωί
auf
ihren
Gatten
wartet
sie,
Abend
und
Morgen
Ένα
Σαββάτο
βράδυ
καλέ
μια
Κυριακή
Einen
Samstagabend,
Schatz,
einen
Sonntag
τον
ήλιο
το
φεγγάρι,
καλέ,
παρακαλεί
die
Sonne,
den
Mond,
Schatz,
fleht
sie
an
Ήλιε
μου
φώτισέ
τον
φεγγάρι
μου
Meine
Sonne,
erleuchte
ihn,
mein
Mond
πάνε
και
μίλησέ
του
για
χάρη
μου
geh
und
sprich
zu
ihm
um
meinetwillen
Γυρίζει
κι
αρμενίζει
καλέ
στα
πέλαγα
Er
segelt
umher,
Schatz,
auf
den
Meeren
τους
πειρατές
θερίζει
καλέ
και
τους
χαλά
Die
Piraten
mäht
er
nieder,
Schatz,
und
vernichtet
sie
Στον
ήλιο
στο
φεγγάρι
και
στη
βροχή
In
der
Sonne,
im
Mondschein
und
im
Regen
και
μένανε
μ'
αφήνει
έρμη
και
μοναχή
und
mich
lässt
er
zurück,
verlassen
und
allein
Γαλέρα
ανοίχτηκε
μάτια
μου
με
το
βοριά
Eine
Galeere
stach
in
See,
mein
Schatz,
mit
dem
Nordwind
στη
μάχη
ρίχτηκε
μάτια
μου
και
στον
καυγά
in
die
Schlacht
stürzte
sie
sich,
mein
Schatz,
und
in
den
Kampf
Μέσα
σ'
ένα
σινάφι
πειρατικό
Mitten
in
einer
Piratenbande
είδα
φωτιά
ν'
ανάβει
και
φονικό
sah
ich
Feuer
auflodern
und
Totschlag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigoris Vaxavanelis, Giannis Fraseris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.