Текст и перевод песни Nikos Kourkoulis - Tosa Dilinia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosa Dilinia
Так много закатов
Μια
εικόνα
ξεχασμένη
στο
μυαλό
μου
πάντα
μένει
Картина,
забытая
в
моем
сознании,
всегда
остается,
αγκαλιά
και
μεθυσμένοι
μέσα
στη
βροχή
мы
обнимались,
пьяные
под
дождем.
Τώρα
ο
καθένας
μόνος
γύρισα
σελίδα
κι
όμως
Теперь
каждый
одинок,
я
перевернул
страницу,
и
все
же
σαν
να
πάγωσε
ο
χρόνος
με
γυρνάει
εκεί
как
будто
время
остановилось,
оно
возвращает
меня
туда.
Τόσα
δειλινά,
τόσα
ξενύχτια,
όνειρα
κοινά
και
καρδιοχτύπια
Так
много
закатов,
так
много
бессонных
ночей,
общих
мечтаний
и
сердцебиений,
πίκρα
και
χαρά
μαζί
σου
ήπια,
τώρα
μοναξιά
горечь
и
радость
я
делил
с
тобой,
теперь
же
одиночество.
Βράδια
μαγικά
και
εμείς
τ'
αστέρια
στα
ψηλαφιστά
στόματα
χέρια
Волшебные
вечера,
и
мы,
звезды
на
кончиках
пальцев,
касающихся
губ,
μες
στην
παγωνιά
τα
καλοκαίρια
τώρα
μοναξιά
летом
в
стуже,
теперь
одиночество.
Μέρα
νύχτα
ασωτίες
στα
μπαράκια
στις
πλατείες
Дни
и
ночи
гуляли
мы
по
барам
и
площадям,
τώρα
πια
φωτογραφίες
έχω
συντροφιά
теперь
же
фотографии
- моя
единственная
компания.
Όλα
μοιάζουν
περασμένα
κι
όμως
τόσο
αγαπημένα
Все
кажется
прошлым,
и
все
же
таким
любимым,
ό,
τι
μου
θυμίζει
εσένα
σαν
μια
ζωγραφιά
все,
что
напоминает
мне
о
тебе,
как
картина.
Τόσα
δειλινά,
τόσα
ξενύχτια,
όνειρα
κοινά
και
καρδιοχτύπια
Так
много
закатов,
так
много
бессонных
ночей,
общих
мечтаний
и
сердцебиений,
πίκρα
και
χαρά
μαζί
σου
ήπια,
τώρα
μοναξιά
горечь
и
радость
я
делил
с
тобой,
теперь
же
одиночество.
Βράδια
μαγικά
και
εμείς
τ'
αστέρια
στα
ψηλαφιστά
στόματα
χέρια
Волшебные
вечера,
и
мы,
звезды
на
кончиках
пальцев,
касающихся
губ,
μες
στην
παγωνιά
τα
καλοκαίρια
τώρα
μοναξιά
летом
в
стуже,
теперь
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipou Ilias Nikiforos, Kiriakos Papadopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.