Nikos Oikonomopoulos - Ine Kati Laika - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nikos Oikonomopoulos - Ine Kati Laika




Τετάρτη βράδυ σιγοβρέχει μοναξιές
В среду вечером кипящее одиночество
Τσιγάρο ο πόνος και τραβάω ρουφηξιές
Сигарета причиняет боль, и я делаю затяжки.
Παραπονιέται στα ηχεία η μουσική
Музыка жалуется в динамиках
Παραίσθηση μου, φανερώνεσαι κι εκεί
Моя галлюцинация, ты тоже показываешься там
Αν μ' αγάπησες λιγάκι κατά βάθος
Если бы ты любила меня хоть немного в глубине души
Εμφανίσου μια φορά πραγματικά
Появиться один раз на самом деле
Το τέλος τ' άντεξα αλλά δεν είμαι βράχος
Конец, который я пережил, но я не скала
και δακρύζω που και που με λαϊκά
и я время от времени разрываюсь с людьми
Είναι κάτι λαϊκά με κάτι στίχους
Это что-то народное с какой-то лирикой
Που μου καίνε την καρδιά,
Это сжигает мое сердце,
ραγίζουν τοίχους
стены с трещинами
Λέξη λέξη σου 'χουν πει παράπονά μου
Слово за словом вам рассказали о моих обидах
Που επέλεξες να ζήσεις μακριά μου
За то, что решил жить вдали от меня
Είναι κάτι λαϊκά που πετυχαίνω
Это то, чего я достигаю на низовом уровне
Σε σταθμούς του ραδιοφώνου και πεθαίνω
На радиостанциях, и я умру
Και με πιάνει ξαφνικά μια στενοχώρια
И у меня вдруг начинает болеть сердце
Λες και γράφτηκαν για μας
Как будто они были написаны для нас
που ζούμε χώρια.
живем порознь.
Είναι κάτι λαϊκά...
Это что-то народное...
Μοναστηράκι, Αναφιώτικα μετά
Монастираки, Анафиотика после
Για να δει η θλίψη μες τα φώτα τα σβηστά
Чтобы печаль можно было увидеть в потухшем свете
Κι αφού στ' αλήθεια δεν σ' αγγίζω στο κορμί
И так как я действительно не прикасаюсь к тебе по телу
Σκορπίζω στάχτη στου αέρα την ορμή
Я рассыпаю пепел в воздухе по инерции
Αν δεν σου έλειψε στιγμή η αγκαλιά μου
Если бы ты хоть на секунду не скучал по моим объятиям
ούτε λέξη να μη πούμε τελικά
в конце концов, мне нечего сказать
Τ' ανομολόγητα βαθιά αισθήματά μου
Мои порочные глубокие чувства
με τραγούδια θα στα λέω λαϊκά
с песнями я буду называть вас народными
Είναι κάτι λαϊκά με κάτι στίχους
Это что-то народное с какой-то лирикой
Που μου καίνε την καρδιά,
Это сжигает мое сердце,
ραγίζουν τοίχους
стены с трещинами
Λέξη λέξη σου 'χουν πει παράπονά μου
Слово за словом вам рассказали о моих обидах
Που επέλεξες να ζήσεις μακριά μου
За то, что решил жить вдали от меня
Είναι κάτι λαϊκά που πετυχαίνω
Это то, чего я достигаю на низовом уровне
Σε σταθμούς του ραδιοφώνου και πεθαίνω
На радиостанциях, и я умру
Και με πιάνει ξαφνικά μια στενοχώρια
И у меня вдруг начинает болеть сердце
Λες και γράφτηκαν για μας
Как будто они были написаны для нас
που ζούμε χώρια.
живем порознь.
Είναι κάτι λαϊκά...
Это что-то народное...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.