Текст и перевод песни Nikos Oikonomopoulos - Tha Ime Edo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλα
τα
ωραία
κάποτε
τελειώνουν,
το
'ξερα
Все
хорошее
когда-то
заканчивается,
я
так
и
знал
Μα
αυτό
το
τέλος
το
'χα
για
πολύ
αργότερα
Но
этот
финал
у
меня
был
еще
долгое
время
спустя
Δώδεκα
η
ώρα
θαύματα
και
φώτα
έκλεισες
Двенадцать
часов
чудеса
и
свет
выключаются
Είπες
για
το
Νίκο
ούτε
που
με
νοιάζει
και
έφυγες
Ты
рассказала
мне
о
Нико
и
ушла.
Μα
να
ξέρεις
σ'
αγαπώ
κι
όπου
μ'
άφησες
θα
ζω
Но
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
и
где
бы
ты
меня
ни
оставил,
я
буду
жить.
Θα
'μαι
εδω,
πάντα
εδω,
θα
ζω
φαντάσου
Я
буду
здесь,
всегда
здесь,
я
буду
жить
вообрази
Για
μια
στροφή
απ'
τα
κλειδιά
σου
μια
βραδιά
За
поворот
твоих
ключей
на
одну
ночь
Θα
'μαι
εδω
μηπως
και
'ρθεις
και
με
γλιτώσεις
Я
буду
здесь
на
случай,
если
ты
придешь
и
тебе
это
сойдет
с
рук.
Και
θα
'μαι
εδώ
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις,
άλλη
μια
φορά
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
мог
предать
меня
еще
раз
Και
θα
μαι
εδω
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
мог
предать
меня
Σου
'δειχνα
τα
αστέρια
το
μυαλό
σου
κάπου
έτρεχε
Я
показывал
тебе
Звезды,
а
твой
разум
куда-то
бежал.
Άψυχα
τα
χέρια
μέσα
μου
και
έξω
έβρεχε
Безжизненные
руки
внутри
меня,
а
снаружи
шел
дождь
Έτσι
είναι
οι
αγάπες,
θα
'ναι
μια
ζωή
νομίζουνε
Так
уж
устроена
любовь,
они
думают,
что
это
будет
на
всю
жизнь
Κι
όταν
πουν
αντίο
την
αρχή
τους
δε
γνωρίζουνε
И
когда
они
прощаются,
они
не
знают
своего
начала.
Μα
να
ξέρεις
σ'
αγαπώ
κι
όπου
μ'
άφησες
θα
ζω
Но
ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
и
где
бы
ты
меня
ни
оставил,
я
буду
жить.
Θα
'μαι
εδω,
πάντα
εδω,
θα
ζω
φαντάσου
Я
буду
здесь,
всегда
здесь,
я
буду
жить
вообрази
Για
μια
στροφή
απ'
τα
κλειδιά
σου
μια
βραδιά
За
поворот
твоих
ключей
на
одну
ночь
Θα
'μαι
εδω
μηπως
και
'ρθεις
και
με
γλιτώσεις
Я
буду
здесь
на
случай,
если
ты
придешь
и
тебе
это
сойдет
с
рук.
Και
θα
'μαι
εδώ
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις,
άλλη
μια
φορά
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
мог
предать
меня
еще
раз
Και
θα
μαι
εδω
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
мог
предать
меня
Θα
'μαι
εδω,
πάντα
εδω,
θα
ζω
φαντάσου
Я
буду
здесь,
всегда
здесь,
я
буду
жить
вообрази
Για
μια
στροφή
απ'
τα
κλειδιά
σου
μια
βραδιά
За
поворот
твоих
ключей
на
одну
ночь
Θα
'μαι
εδω
μηπως
και
'ρθεις
και
με
γλιτώσεις
Я
буду
здесь
на
случай,
если
ты
придешь
и
тебе
это
сойдет
с
рук.
Και
θα
'μαι
εδώ
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις,
άλλη
μια
φορά
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
мог
предать
меня
еще
раз
Και
θα
μαι
εδω
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
мог
предать
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIORGOS SABANIS, ELENI GIANNATSOULIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.