Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το
Σάββατο
ή
την
Κυριακή
Am
Samstag
oder
am
Sonntag
Αυτή
την
εβδομάδα
Diese
Woche
Θα
κάνω
κάτι
που
καιρό
Werde
ich
etwas
tun,
das
ich
schon
lange
Το
είχα
κατά
νου
Im
Sinn
hatte
Θα
πάρω
το
βαρκάκι
μου
Ich
werde
mein
kleines
Boot
nehmen
Ό,τι
καιρό
κι
αν
έχει
Egal,
was
für
ein
Wetter
es
ist
Και
θ'
ανοιχτώ
απέναντι
Und
ich
werde
gegenüber
hinausfahren
Προς
το
Καραμπουρνού.
Nach
Karabournou.
Να
δω
όλες
τις
γειτονιές
Um
all
die
Nachbarschaften
zu
sehen
Που
αλώνιζα
μικράκι
Wo
ich
als
kleiner
Junge
herumstreifte
Να
θυμηθώ
τις
ομορφιές
Um
mich
an
die
Schönheiten
zu
erinnern
Που
πήγαν
άδικα.
Die
ungerechtfertigt
verloren
gingen.
Φρέσκο
ασβεστωμένο
Frisch
gekalkt
Μες
στα
δέντρα
το
Μπαίρι
Zwischen
den
Bäumen,
das
Bairi
Και
δίχως
αυτοκίνητα
Und
ohne
Autos
Τα
λεμονάδικα.
Die
Lemonadika.
Κρύβει
πόνο
κρύβει
πόνο
Es
birgt
Schmerz,
es
birgt
Schmerz
Ένα
τέτοιο
ταξίδι
στα
παλιά
So
eine
Reise
in
die
Vergangenheit
Τότε
που
μόνα
μου
σύνεργα
δυο
μάτια
Damals,
als
meine
einzigen
Werkzeuge
zwei
Augen
waren
Να
ρουφάν
το
ηλιοβασίλεμα
αργά
Um
den
Sonnenuntergang
langsam
aufzusaugen
Κι
άλλοτε
πάνω
στης
βιτρίνας
τα
εργαλεία
Und
ein
andermal
an
den
Werkzeugen
im
Schaufenster
Να
ξεροσταλιάζουν
λαίμαργα.
Gierig
die
Nase
plattdrückten.
Η
πόλη
από'
κει
μακριά
Die
Stadt
von
dort
drüben
Δεν
είναι
τόσο
γκρίζα
Ist
nicht
so
grau
Και
ο
Χορτιάτης
φαίνεται
Und
der
Chortiatis
scheint
Να
είναι
γαλανός.
Blau
zu
sein.
Μακριά
εκεί
ο
ορίζοντας
Dort
in
der
Ferne,
der
Horizont
Παύει
πια
να
ορίζει
Hört
auf
zu
begrenzen
Και
γίνονται
ένα
Und
es
werden
eins
Θάλασσα
και
ουρανός.
Meer
und
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Synerga
дата релиза
19-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.