Текст и перевод песни Nikos Portokaloglou feat. Andrianna Bampali - Gine Kommatia - Nychterino Renge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gine Kommatia - Nychterino Renge
Разбей меня на части - Ночной диапазон
Ξέχασα
τ'
όνομά
μου,
το
δρόμο,
τα
κλειδιά...
Я
забыл
свое
имя,
дорогу,
ключи...
Απόψε,
καρδιά
μου,
ποιος
φεύγει,
ποιος
γυρνά;
Сегодня
ночью,
моя
дорогая,
кто
уходит,
кто
возвращается?
Ποιο
σκοτεινό
φεγγάρι,
ποια
δίψα,
ποια
φωτιά;
Какая
темная
луна,
какая
жажда,
какой
огонь?
ποια
τρέλα,
ποια
ζάλη,
απόψε
σ'
οδηγά;
Какое
безумие,
какое
головокружение
ведет
тебя
сегодня?
Κλείσε
τα
μάτια,
κλείσ'
τα
και
χόρεψέ
μου,
Закрой
глаза,
закрой
их
и
танцуй
для
меня,
γίνε
κομμάτια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου,
Разбей
меня
на
части,
подари
мне
эту
ночь,
άνοιξ'
τα
χέρια,
σήκω
και
χόρεψέ
μου,
Раскрой
свои
руки,
встань
и
танцуй
для
меня,
μέχρι
τ'
αστέρια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου...
До
самых
звезд,
подари
мне
эту
ночь...
Κάποιος
σε
περιμένει,
κάπου
έξω
μακριά...
Кто-то
ждет
тебя,
где-то
далеко...
Μα
η
νύχτα
πως
βγαίνει,
σ'
αυτή
την
ερημιά;
Но
как
проходит
ночь
в
этой
пустыне?
Τελειώσαν
πια
τα
λόγια,
τελειώσαν
τα
λεφτά,
Слова
закончились,
деньги
закончились,
Μα
δώσ'
μου
τη
φλόγα,
κι
ανάβω
πυρκαγιά...
Но
дай
мне
пламя,
и
я
разожгу
пожар...
Κλείσε
τα
μάτια,
κλείσ'
τα
και
χόρεψέ
μου,
Закрой
глаза,
закрой
их
и
танцуй
для
меня,
γίνε
κομμάτια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου,
Разбей
меня
на
части,
подари
мне
эту
ночь,
άνοιξ'
τα
χέρια,
σήκω
και
χόρεψέ
μου,
Раскрой
свои
руки,
встань
и
танцуй
для
меня,
μέχρι
τ'
αστέρια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου...
До
самых
звезд,
подари
мне
эту
ночь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKOS PORTOKALOGLOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.