Текст и перевод песни Nikos Portokaloglou feat. Andrianna Bampali - Gine Kommatia - Nychterino Renge
Ξέχασα
τ'
όνομά
μου,
το
δρόμο,
τα
κλειδιά...
Я
забыл
свое
имя,
улицу,
ключи...
Απόψε,
καρδιά
μου,
ποιος
φεύγει,
ποιος
γυρνά;
Сегодня
вечером,
мое
сердце,
кто
уходит,
кто
возвращается;
Ποιο
σκοτεινό
φεγγάρι,
ποια
δίψα,
ποια
φωτιά;
Какая
Темная
Луна,
какая
жажда,
какой
огонь;
ποια
τρέλα,
ποια
ζάλη,
απόψε
σ'
οδηγά;
какое
безумие,
какое
головокружение
сегодня
сводит
тебя
с
ума;
Κλείσε
τα
μάτια,
κλείσ'
τα
και
χόρεψέ
μου,
Закрой
глаза,
закрой
их
и
танцуй
со
мной,
γίνε
κομμάτια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου,
будь
разорван
на
куски,
ночью
дай
мне,
άνοιξ'
τα
χέρια,
σήκω
και
χόρεψέ
μου,
раскрой
свои
объятия,
встань
и
потанцуй
со
мной.,
μέχρι
τ'
αστέρια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου...
к
звездам,
подари
мне
ночь...
Κάποιος
σε
περιμένει,
κάπου
έξω
μακριά...
Кто-то
ждет
тебя
где-то
далеко...
Μα
η
νύχτα
πως
βγαίνει,
σ'
αυτή
την
ερημιά;
Но
как
наступает
ночь
в
этой
дикой
местности;
Τελειώσαν
πια
τα
λόγια,
τελειώσαν
τα
λεφτά,
Больше
никаких
разговоров,
никаких
денег,
Μα
δώσ'
μου
τη
φλόγα,
κι
ανάβω
πυρκαγιά...
Но
дайте
мне
пламя,
и
я
разожгу
огонь...
Κλείσε
τα
μάτια,
κλείσ'
τα
και
χόρεψέ
μου,
Закрой
глаза,
закрой
их
и
танцуй
со
мной,
γίνε
κομμάτια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου,
будь
разорван
на
куски,
ночью
дай
мне,
άνοιξ'
τα
χέρια,
σήκω
και
χόρεψέ
μου,
раскрой
свои
объятия,
встань
и
потанцуй
со
мной.,
μέχρι
τ'
αστέρια,
τη
νύχτα
χάρισέ
μου...
к
звездам,
подари
мне
ночь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKOS PORTOKALOGLOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.