Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thalassa Mou Skoteini
Море моё тёмное
Αχ
θάλασσά
μου
σκοτεινή,
θάλασσα
αγριεμένη
Ах,
море
моё
тёмное,
море
разбушевавшееся,
πού
θα
με
βγάλεις
το
πρωί
куда
ты
выбросишь
меня
утром,
σε
ποια
στεριά
μου
ξένη
на
какой
чужой
берег?
πού
θα
με
βγάλεις
το
πρωί
Куда
ты
выбросишь
меня
утром,
σε
πια
στεριά
μου
ξένη
на
какой
чужой
берег?
αχ
θάλασσά
μου
σκοτεινή,
θάλασσα
αγριεμένη
Ах,
море
моё
тёмное,
море
разбушевавшееся.
Τα
είχα
όλα
μια
φορά
μα
ήθελα
παραπάνω
Всё
у
меня
было
когда-то,
но
мне
хотелось
большего.
τι
να
τα
κάνω
τώρα
πια
Что
мне
теперь
со
всем
этим,
απόψε
που
σε
χάνω
сегодня
ночью,
когда
я
тебя
теряю?
Μέσα
στα
μαύρα
σου
νερά
В
твоих
тёмных
водах
κομμάτια
η
ζωή
μου
разбита
моя
жизнь.
αχ
θαλασσά
μου
εσύ
βαθιά
Ах,
море
моё
глубокое,
που
κρύβεις
το
νησί
μου
где
ты
скрываешь
мой
остров?
αχ
θαλασσά
μου
εσύ
βαθιά
Ах,
море
моё
глубокое,
που
κρύβεις
το
νησί
μου
где
ты
скрываешь
мой
остров?
μέσα
στα
μαύρα
σου
νερά
В
твоих
тёмных
водах
κομμάτια
η
ζωή
μου
разбита
моя
жизнь.
Τα
είχα
όλα
μια
φορά
μα
ήθελα
παραπάνω
Всё
у
меня
было
когда-то,
но
мне
хотелось
большего.
τι
να
τα
κάνω
τώρα
πια
Что
мне
теперь
со
всем
этим,
απόψε
που
σε
χάνω
сегодня
ночью,
когда
я
тебя
теряю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Portokaloglou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.