Текст и перевод песни Nikos Portokaloglou - To Vouno
Φύσηξε
αέρας
δυνατός
Дул
сильный
ветер
και
τσάκισε
τα
δέντρα
и
ломал
деревья
το
καταφύγιο
μας
πολεμά.
наше
убежище
сражается.
Σκίζει
τη
νύχτα
ο
κεραυνός
Молния
разрывает
ночью
στον
ύπνο
μας
φοβέρα
во
сне
мы
ужасны
μ'
αγκάλιασες
ακόμα
πιο
σφιχτά.
ты
обнял
меня
еще
крепче.
μες
στα
σεντόνια
в
простынях
έξω
στα
χιόνια.
на
улице,
в
снегу.
Κοίτα
τα
χρόνια
πως
περνούν
Посмотрите
на
проходящие
годы
χειμώνες
καλοκαίρια
зима
лето
αχ
κοίτα
τις
νιφάδες
στα
μαλλιά.
О,
посмотри
на
хлопья
в
волосах.
Σαν
τα
φτερά
του
αετού
Как
крылья
орла
ανοίγουμε
τα
χέρια
мы
открываем
руки
κι
ο
φόβος
δυναμώνει
τη
χαρά.
а
страх
усиливает
радость.
με
τα
παλτά
μας
с
нашими
пальто
τα
όνειρά
μας.
наши
мечты.
Κι
ανεβαίνω
μόνος
И
я
поднимаюсь
один
κι
ανεβαίνεις
μόνη
и
ты
поднимаешься
один
τη
δική
του
κορυφή
своя
собственная
вершина
καθένας
μας
ζυγώνει
каждый
из
нас
весит
κι
είναι
αυτός
ο
πόνος
и
это
та
самая
боль
που
μας
λευτερώνει
кто
освобождает
нас
να
κοιμόμαστε
μαζί
спать
вместе
και
να
ξυπνάμε
μόνοι
и
просыпаться
в
одиночестве
αόρατο
σκοινί
невидимая
веревка
πάντα
μας
ενώνει.
это
всегда
объединяет
нас.
Κοίτα
πως
φώτισε
η
αυγή
Посмотри,
как
загорелся
рассвет
της
νύχτας
τα
τοπία
ночные
пейзажи
κι
ο
θάνατος
γεννάει
τη
ζωή.
и
смерть
Порождает
Жизнь.
Δεν
είναι
η
αγάπη
φυλακή
Любовь
- это
не
тюрьма
δεν
είναι
ελευθερία
это
не
свобода
μα
ελευθερία
μες
τη
φυλακή.
свобода
в
тюрьме.
κι
οι
μοναξιές
μας
и
наши
уединения
οι
κορυφές
μας.
наши
вершины.
Κι
ανεβαίνω
μόνος
И
я
поднимаюсь
один
κι
ανεβαίνεις
μόνη
и
ты
поднимаешься
один
τη
δική
του
κορυφή
своя
собственная
вершина
καθένας
μας
ζυγώνει
каждый
из
нас
весит
κι
είναι
αυτός
ο
πόνος
и
это
та
самая
боль
που
μας
λευτερώνει
кто
освобождает
нас
να
κοιμόμαστε
μαζί
спать
вместе
και
να
ξυπνάμε
μόνοι
и
просыпаться
в
одиночестве
αόρατο
σκοινί
невидимая
веревка
πάντα
μας
ενώνει.
это
всегда
объединяет
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKOS PORTOKALOGLOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.