Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiaforeis (Live)
Adiaforeis (Live)
Φτιάχνει
η
μοναξιά
ένα
τοπίο
Die
Einsamkeit
erschafft
eine
Landschaft,
γύρω
ερημιά
κι
εμείς
οι
δύο.
um
uns
herum
nur
Leere
und
wir
zwei.
Πέφτει
η
βροχή
με
κλάμα
μοιάζει,
Regen
fällt,
er
klingt
wie
Weinen,
ξέρεις
ότι
φταις
μα
δε
σε
νοιάζει...
du
weißt,
es
ist
deine
Schuld,
doch
dir
ist
es
egal...
Αδιαφορείς,
πώς
το
μπορείς
Du
bist
gleichgültig,
wie
kannst
du
nur
να
μην
είσαι
εδώ;
nicht
hier
sein?
Αδιαφορείς,
ό,
τι
κι
αν
πεις
Du
bist
gleichgültig,
egal,
was
du
sagst,
δεν
σε
συγχωρώ!.
ich
vergebe
dir
nicht!
Κρύβω
από
σένα
πως
φοβάμαι
Ich
verstecke
vor
dir
meine
Angst,
όταν
λείπεις
κι
όταν
σε
θυμάμαι.
wenn
du
fehlst
und
ich
an
dich
denke.
Πώς
να
κλείσω
τώρα
τις
πληγές
μου
Wie
soll
ich
jetzt
meine
Wunden
schließen,
που
δε
γνωρίζω
άλλο
πια
τις
αντοχές
μου;.
wenn
ich
meine
Stärken
nicht
mehr
kenne?
Αδιαφορείς,
πώς
το
μπορείς
Du
bist
gleichgültig,
wie
kannst
du
nur
να
μην
είσαι
εδώ;
nicht
hier
sein?
Αδιαφορείς,
ό,
τι
κι
αν
πεις
Du
bist
gleichgültig,
egal,
was
du
sagst,
δεν
σε
συγχωρώ!.
ich
vergebe
dir
nicht!
Δεν
έχει
νόημα
να
'ρθείς,
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
kommst,
δικαιολογίες
να
μου
πεις
mir
Ausreden
erzählst,
ότι
απέμεινε
από
μένα
dass
von
mir
nur
noch
das
übrig
ist,
να
τελειώσεις.
was
du
beendest.
Ένα
συγγνώμη
δεν
μπορώ
Ein
einfaches
"Entschuldigung"
kann
ich
nicht
έτσι
απλά
να
το
δεχτώ,
einfach
so
akzeptieren,
αφού
δεν
έμεινε
πια
τίποτα
να
σώσεις...
weil
nichts
mehr
übrig
ist,
das
du
retten
kannst...
Αδιαφορείς,
πώς
το
μπορείς
Du
bist
gleichgültig,
wie
kannst
du
nur
να
μην
είσαι
εδώ;
nicht
hier
sein?
Αδιαφορείς,
ό,
τι
κι
αν
πεις
Du
bist
gleichgültig,
egal,
was
du
sagst,
δεν
σε
συγχωρώ!.
ich
vergebe
dir
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Vlahopoulou, Giorgos Galanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.